суреси Maryam аят 90 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا﴾
[ مريم: 90]
Бұдан аспандар жарылып әрі жер айрылып және таулар күйреп, құлап түсе жаздайды
суреси Maryam in KazakhBudan kökter şatınay, jer jarıla, tawlar qulap tüse jazdaydı
Құранның қазақша аудармасы
Бұдан көктер шатынай, жер жарыла, таулар құлап түсе жаздайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
От которой Готовы расколоться небеса, Разверзнуться земля, Пасть прахом горы, -
Толкование избранного Корана (muntahab)
От этого измышления небеса готовы расколоться, и земля разверзнуться, и горы рассыпаться прахом.
English - Sahih International
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сол уақытта Раббың періштелерге: «Мен сендермен біргемін. Иманға келгендерді бекемдеңдер»,
- Жақындап келе жатқан жақындады
- Сонда ол сәмірилік оларға мөңірейтін үні бар бұзау мүсінін жасап
- Олар өздерінің әр жылы бір не екі рет сыналатындарын көрмей
- Ал қашан олар сендерге келсе: «Иманға келдік», дейді. Негізінде, олар
- Бір де біреу қиямет күні басқа біреудің жүгін күнәсін көтермейді.
- Сонда, Оның өліктерді тірілтуге күші жетпей ме
- ол төмендетеді, жоғарылатады
- Ей, Мұхаммед Егер мүшріктердің бірі сенен өзін қорғауға алуыңды сұраса,
- Маған Еске салу Құран келгеннен кейін, ол имансыз досым мені
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.