суреси Quraysh аят 4 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ﴾
[ قريش: 4]
оларды аштықтан кейін тамақтандырған және қауіп-қатерден аман еткен
суреси Quraysh in KazakhOl,Olardı aştıqtan tamaqtandırıp, xawip qaterden aman qılğan
Құранның қазақша аудармасы
Ол,Оларды аштықтан тамақтандырып, хауіп қатерден аман қылған
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Кто дал им пищу, и от голода сберег, И от тревог освободил, от страха.
Толкование избранного Корана (muntahab)
и накормил их, избавив от голода, - ведь они жили в долине, где нет посевов, и избавил их от страха, тогда как люди, жившие в окрестностях, подвергались грабительству.
English - Sahih International
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Айт: «Сендерді бұдан және әрбір қайғыдан Аллаһ қана құтқарады. Сонда
- Оларға «дариъден» ұлы тікеннен басқа ешбір тамақ жоқ
- Ол Аллаһ не істегенінен сұралмайды. Ал, олар жаратылғандар сұралады
- Сонда Аллаһ оларды айтқан сөздері үшін астынан өзендер ағып жататын
- Сонда кімнің таразысы ауыр тартса, міне, солар мұратына жеткендер
- Міне осылар, ақылына иелік ететіндер үшін жеткілікті ант емес пе
- Елшілерді өтірікшіге шығарғандары үшін олардың әрқайсысына Менің жазам тиісті болды
- Ол өзі құтылады деп білген біреуіне: «Қожайыныңның жанында мені еске
- Біліндер! Олар өздерінің Раббысына жолығудан күмәндануда. Естеріңде болсын! Ол -барлық
- Аспандардағы және жердегілер Одан Аллаһтан тілейді. Ол әр күні іс
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Quraysh with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Quraysh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Quraysh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.