суреси Quraysh аят 4 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ﴾
[ قريش: 4]
оларды аштықтан кейін тамақтандырған және қауіп-қатерден аман еткен
суреси Quraysh in KazakhOl,Olardı aştıqtan tamaqtandırıp, xawip qaterden aman qılğan
Құранның қазақша аудармасы
Ол,Оларды аштықтан тамақтандырып, хауіп қатерден аман қылған
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Кто дал им пищу, и от голода сберег, И от тревог освободил, от страха.
Толкование избранного Корана (muntahab)
и накормил их, избавив от голода, - ведь они жили в долине, где нет посевов, и избавил их от страха, тогда как люди, жившие в окрестностях, подвергались грабительству.
English - Sahih International
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жасаған күнәлі істері үшін әділетсіздерді бір-біріне осылай үстем етіп қоямыз
- Ақиқатында, Біз, кәпірлер үшін шынжырлар, бұғаулар және Саъирді әзірледік
- Міндетті түрде Жаһаннамды (Тозақта) сенімен әрі олардың ішінен саған ергендердің
- Аспандардағы қаншама періштенің ара түсуі шапағаты ешқандай пайда бермейді, егер
- Жоқ! Ол болса, Оның бұйрығын орындамады
- Хауарилер : «Біз одан жегіміз келеді және жүректеріміздің орнығуын, сенің
- Бізге келген күні, олардың есту, көрулері өте анық болады. Алайда
- Ол Лұт : «Раббым! Маған бүлдіруші бұзылған елге қарсы көмек
- Әрі олардың ішінде Кітапты Тәуратты білмейтін, бос қиялға еретін сауатсыздар
- Сосын тағы да, Есеп күнінің не екенін саған не білдірді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Quraysh with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Quraysh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Quraysh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

