суреси Muminun аят 114 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 114]
Ол: «Сендер аз ғана болдыңдар, егер білген болсаңдар
суреси Al-Muminun in KazakhEger bilgen bolsañdar az ğana-aq turdıñdar deydi
Құранның қазақша аудармасы
Егер білген болсаңдар аз ғана-ақ тұрдыңдар" дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Он скажет: "Пробыли вы там совсем немного, - О, если бы вы только знали!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах им скажет: "Вы пробыли в земном мире совсем немного. Если бы только вы знали наказание, которое постигнет вас за неверие и неповиновение, и знали бы, что услады земного мира быстропреходящи, вы бы уверовали и повиновались Мне".
English - Sahih International
He will say, "You stayed not but a little - if only you had known.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жоқ, керісінше! Сендер тек Оны Аллаһты ғана шақырасыңдар Оған жалбарынасыңдар
- Аспандардағы және жердегі әркім де Онікі. Оның құзырыңдағылар періштелер! Оған
- Бұл азап сендердің өз қолдарыңмен істегендеріңнің салдары, Аллаһ құлдарына әділетсіздік
- және тауларды бекітіп орнықтырды
- Әрі сығылушылардан бұлттардан мол су түсірдік
- адамдарды Аллаһты еске алудан, намазды барлық шарттарын сақтап, беріле толық
- Ол аспандар мен жерді ақиқатпен жаратты. Ол түнмен күндізді орайды,
- Оларға: «Сендердің табынғандарың қайда
- Ақиқатында, мен сендерге ұлы Күннің азабы түсуінен қорқамын», деді
- Олар: «Ей, Зұлқарнайын! Яжұж бен Мажұж бұл жерде бұзғыншылық істеп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.