суреси Muminun аят 114 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 114]
Ол: «Сендер аз ғана болдыңдар, егер білген болсаңдар
суреси Al-Muminun in KazakhEger bilgen bolsañdar az ğana-aq turdıñdar deydi
Құранның қазақша аудармасы
Егер білген болсаңдар аз ғана-ақ тұрдыңдар" дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Он скажет: "Пробыли вы там совсем немного, - О, если бы вы только знали!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах им скажет: "Вы пробыли в земном мире совсем немного. Если бы только вы знали наказание, которое постигнет вас за неверие и неповиновение, и знали бы, что услады земного мира быстропреходящи, вы бы уверовали и повиновались Мне".
English - Sahih International
He will say, "You stayed not but a little - if only you had known.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол олардан теріс бұрылып: «Ах, Йусуф!» деп күйінгенде, көздеріне ақ
- Сонда Біз оны және оның үй-жайын жерге жұтқыздық. Оны Аллаһтан
- Олар оны өтірікшіге шығарды. Сонда оларды бір сілкініс ұстады да
- Олардың табынғандарының өздері Раббысына қарай жақындататын жол іздеп, Оған жақынырақ
- Ей, Мұхаммед! Біз Кітап бергендерден саған түсірілгенге Құранға қуанатындар әрі
- Әрі Аллаһқа байланысты жаман ой ойлаған мұнафиқ ерлер мен мұнафиқ
- ал, одан бұрын Нұхтың елін де жойғандығы жайлы . Анығында,
- Кім тура жолмен жүрсе, тек өзі үшін өз пайдасына жүреді.
- оған сүйеніп, бір-біріне қараған күйде отырады
- Шығып келе жатқан күнді көрген кезде: «Осы менің Раббым, ол
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.