суреси Muminun аят 115 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ﴾
[ المؤمنون: 115]
Сонда сендер Біз өздеріңді бостан-бос, ермек етіп жаратты, әрі Бізге қайтарылмаймыз деп ойладыңдар ма?» дейді
суреси Al-Muminun in KazakhŞın Biz, senderdi bosqa jarattıq ta tipti Bizge qaytarılmaymız dep, oylaysıñdar ma?,- deydi
Құранның қазақша аудармасы
Шын Біз, сендерді босқа жараттық та тіпті Бізге қайтарылмаймыз деп, ойлайсыңдар ма?",- дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так неужели вы считали, Что, забавляясь, создали Мы вас И к Нам не возвратят вас (вновь)?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели вы думаете, что Мы сотворили вас не по мудрости и что вы, совершая на земле порочное и греховное, не будете к Нам возвращены и наказаны?
English - Sahih International
Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- өздері ол жөнінде қарама-қайшылықта
- құрметті жазып тұрушылар
- Әрі Аллаһтың сендерге берген игілігін және: «Естідік, бойсұндық», деп айтқан
- Ол тумаған және туылмаған
- Кім Аллаһқа және Оның елшісіне сенбесе, Біз анығында, кәпірлер үшін
- Ей, Мұхаммед Аллаһтың аспаннан су түсіріп, оны жерге су көздері
- Олар жұқа және қалың жібектен киімдер киіп, бір-біріне жүзбе-жүз халде
- Оның елінің уәзірлері мен бектері: «Анығында, біз сені анық адасуда
- Әлде олар Аллаһтан өзгелерді өздеріне араша түсушілер етіп алды ма?
- Сонда оны Фиръаунның әулеті өздеріне жау әрі қайғы болуы үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

