суреси Muminun аят 115 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ﴾
[ المؤمنون: 115]
Сонда сендер Біз өздеріңді бостан-бос, ермек етіп жаратты, әрі Бізге қайтарылмаймыз деп ойладыңдар ма?» дейді
суреси Al-Muminun in KazakhŞın Biz, senderdi bosqa jarattıq ta tipti Bizge qaytarılmaymız dep, oylaysıñdar ma?,- deydi
Құранның қазақша аудармасы
Шын Біз, сендерді босқа жараттық та тіпті Бізге қайтарылмаймыз деп, ойлайсыңдар ма?",- дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так неужели вы считали, Что, забавляясь, создали Мы вас И к Нам не возвратят вас (вновь)?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели вы думаете, что Мы сотворили вас не по мудрости и что вы, совершая на земле порочное и греховное, не будете к Нам возвращены и наказаны?
English - Sahih International
Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біреу өзге біреуге ешқандай пайда бермейтін, шапағат етуі араға түсуі
- Ей, Адам ұрпақтары! Әрбір сәжде жасайтын орында көрікті киімдеріңді киіңдер.
- Біз сендерді жараттық, одан соң сендерге кескін-келбет бердік. Содан кейін
- Олар Аллаһтың нұрын ауыздарымен өшіргісі келеді. Алайда, кәпірлер жек көрсе
- Сөйтіп ол ата-анасын жоғары, биік орынға отырғызды. Әрі олар оған
- Ескерту біздердің ішімізден осыған түсірілді ме?» деді. Жоқ, олай емес!
- Олар бейне бір жақұт пен маржан секілді
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Жер жүзін аралап, қылмыскерлердің соңы қалай болғанын
- Ей, Мұхаммед! Олардан кең пейілдікпен бұрылып: «Тыныштық болсын!»- деп айт.
- пәк жазбаларды оқитын Аллаһ тарапынан жіберілген Елші
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.