суреси Muminun аят 115 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ﴾
[ المؤمنون: 115]
Сонда сендер Біз өздеріңді бостан-бос, ермек етіп жаратты, әрі Бізге қайтарылмаймыз деп ойладыңдар ма?» дейді
суреси Al-Muminun in KazakhŞın Biz, senderdi bosqa jarattıq ta tipti Bizge qaytarılmaymız dep, oylaysıñdar ma?,- deydi
Құранның қазақша аудармасы
Шын Біз, сендерді босқа жараттық та тіпті Бізге қайтарылмаймыз деп, ойлайсыңдар ма?",- дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так неужели вы считали, Что, забавляясь, создали Мы вас И к Нам не возвратят вас (вновь)?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели вы думаете, что Мы сотворили вас не по мудрости и что вы, совершая на земле порочное и греховное, не будете к Нам возвращены и наказаны?
English - Sahih International
Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Адамға, ол білмегенді үйретті
- л Аллаһ :«Ей, Ібіліс! Екі қолыммен жаратқаныма сәждеетуіңнен сені не
- Білімің қамтымаған нәрсеге қалай сабыр ете аласың?» деді
- Ол әйел оны қалады. Егер Раббысының белгісін көрмегенде, оның да
- Кім Аллаһ жолында иманын сақтау үтін қоныс аударса, ол, қоныстану
- Әрі бұл өмір тек бос ермек және ойыннан басқа ешнәрсе
- солар Фиръаун әулеті мен олардан бұрынғы өткендер секілді. Олар біздің
- Оның ағашын сендер пайда еттіңдер ме, әлде Біз пайда еттік
- Содан жеребе тартып, жеңілгендерден болды
- Ей, Мұхаммед! Егер олар әділетсіз күнәһарлар теріс бұрылса, шын мәнінде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.