суреси Shuara аят 208 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ﴾
[ الشعراء: 208]
Біз ескертушіні жібермей тұрып, ешбір елді мекенді жойған емеспіз
суреси Ash-Shuara in KazakhBir kentti joq etken bolsaq, älbette olar üşin eskertwşi bolğan
Құранның қазақша аудармасы
Бір кентті жоқ еткен болсақ, әлбетте олар үшін ескертуші болған
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы ни один народ не погубили, Не дав до этого наставника ему,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы никогда не подвергаем ни одного народа гибели до направления к нему посланников, чтобы те увещевали и предупреждали его и чтобы Мы имели довод против его неверия.
English - Sahih International
And We did not destroy any city except that it had warners
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Өздеріне келген әрбір Елшіні келеке еткен құлдарға қасірет бар
- Бір сүре түсірілген кезде олардың арасынан: «Бұл қайсыларыңның имандарыңды арттырды?»
- Ал, аят-белгілерімізді әлсірету үшін әрекет еткендер болса, азапқа тасталынады
- Жақындап келе жатқан жақындады
- әрі Ібілістің жын мен адамнан болганШ әскерлерінің барлығы да
- Кейін жамандықтың орнына жақсылық әкелдік. Тіпті асып-тасығандары сонша: «Қиындық пен
- Аяттардың бірін мансұқ (аятты ауыстыру) етсек немесе ұмыттырсақ, одан жақсыны,
- Әрі намазды толық орындаңдар, зекетті беріңдер және рукуғ етушілермен бірге
- Раббымның игілігі болмағанда, мен тозаққа келтірілгендерден болар едім», -дейді
- Әрі олар мүшріктер Аллаһтан өзге өздері үшін аспандардан және жерден
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.