суреси Sajdah аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Sajdah аят 12 in arabic text(The Prostration).
  
   

﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ﴾
[ السجدة: 12]

Сен қылмыскерлердің өздерінің Раббы­сы алдында бастарын иіп: «Раббымыз! Біз көрдік және естідік. Бізді артқа қайтар, ізгі амал істейік. Біз енді анық сендік», — деп айтқандарын көргеніңде еді

суреси As-Sajdah in Kazakh

Künäkarlardıñ, Rabbılarınıñ janında bastarın ïip: Rabbımız! Kördik, estidik, endi bizdi (dünïege) qaytar, tüzw is qılayıq. Ras nandıq degenderin bir körseñ


Құранның қазақша аудармасы


Күнәкарлардың, Раббыларының жанында бастарын иіп: "Раббымыз! Көрдік, естідік, енді бізді (1,дүниеге) қайтар, түзу іс қылайық. Рас нандық" дегендерін бір көрсең


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И если б мог ты только видеть, Как головы (в бесчестье) склонят Преступные пред Господом своим: "Господь наш! Видели и слышали мы то, (О чем нас на земле предупреждали). Верни (на землю) нас, Чтоб мы могли творить благое, - Теперь же в Истине Твоей Убеждены мы всей душой".


Толкование избранного Корана (muntahab)

Если бы тебе представилась возможность видеть грешников в Судный день, ты увидел бы что-то удивительное. Эти превозносящиеся грешники- гордецы предстанут перед Господом, опустив голову от позора и стыда, угнетённые и презренные, и скажут: " Господи наш! Мы теперь видим то, к чему наши сердца были слепы, и слышим то, к чему были глухи. Верни нас в земной мир, чтобы мы могли творить благое! Мы теперь убеждены в истине, к которой нас призывали Твои посланники".


English - Sahih International


If you could but see when the criminals are hanging their heads before their Lord, [saying], "Our Lord, we have seen and heard, so return us [to the world]; we will work righteousness. Indeed, we are [now] certain."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 12 from Sajdah


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Біз оларға белгі-мұғжизаларды бердік. Оларда анық сынақтар бар еді
  2. Әрі аспандардағы және жердегі барлық мақтау Оған Аллаһқа . Әрі
  3. Ақиқатында, Аллаһ дән мен дәнекті жарып шығарушы. Ол өліден тіріні
  4. Ол күні тұрақтар орын сенің Раббыңда
  5. Олардың ол жердегі дұғалары: «Йа, Аллаһ, Сен пәксің», ал ондағы
  6. Аспандар мен жер біртұтас болып, Біз оларды ажыратқанымызды және әрбір
  7. егіндер мен кең салтанатты орын жайларды
  8. Олар оған, ол қалаған құрылыстарды сарайлар мен мешіттерді, кескіндерді, әуіздей
  9. Кім тура жолмен жүрсе, тек өзі үшін өз пайдасына жүреді.
  10. Ақиқатында, иманға келгендер, қоныс аударғандар және Аллаһ жолында күрескендер міне,

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
суреси Sajdah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Sajdah Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Sajdah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Sajdah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Sajdah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Sajdah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Sajdah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
суреси Sajdah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Sajdah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Sajdah Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Sajdah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Sajdah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Sajdah Al Hosary
Al Hosary
суреси Sajdah Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Sajdah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 5, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.