суреси Sajdah аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ﴾
[ السجدة: 12]
Сен қылмыскерлердің өздерінің Раббысы алдында бастарын иіп: «Раббымыз! Біз көрдік және естідік. Бізді артқа қайтар, ізгі амал істейік. Біз енді анық сендік», — деп айтқандарын көргеніңде еді
суреси As-Sajdah in KazakhKünäkarlardıñ, Rabbılarınıñ janında bastarın ïip: Rabbımız! Kördik, estidik, endi bizdi (dünïege) qaytar, tüzw is qılayıq. Ras nandıq degenderin bir körseñ
Құранның қазақша аудармасы
Күнәкарлардың, Раббыларының жанында бастарын иіп: "Раббымыз! Көрдік, естідік, енді бізді (1,дүниеге) қайтар, түзу іс қылайық. Рас нандық" дегендерін бір көрсең
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если б мог ты только видеть, Как головы (в бесчестье) склонят Преступные пред Господом своим: "Господь наш! Видели и слышали мы то, (О чем нас на земле предупреждали). Верни (на землю) нас, Чтоб мы могли творить благое, - Теперь же в Истине Твоей Убеждены мы всей душой".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если бы тебе представилась возможность видеть грешников в Судный день, ты увидел бы что-то удивительное. Эти превозносящиеся грешники- гордецы предстанут перед Господом, опустив голову от позора и стыда, угнетённые и презренные, и скажут: " Господи наш! Мы теперь видим то, к чему наши сердца были слепы, и слышим то, к чему были глухи. Верни нас в земной мир, чтобы мы могли творить благое! Мы теперь убеждены в истине, к которой нас призывали Твои посланники".
English - Sahih International
If you could but see when the criminals are hanging their heads before their Lord, [saying], "Our Lord, we have seen and heard, so return us [to the world]; we will work righteousness. Indeed, we are [now] certain."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Егер, Аллаһ саған бір К зиян тигізетін болса,
- Әрі сендердің тыныштық, тыным тауып орнығуларың үшін өздеріңнен жұбайлар жаратуы
- Өздеріңнің Раббыңа бойсұна, берілген күйде, құпия түрде іштеріңнен тілетілеңдер. Ақиқатында,
- Біз Исраил ұрпақтарын теңізден өткіздік. Сонда Фиръаун мен оның әскері
- Әрі жер созылып
- Бұл бір жын соққан адам ғана. Бір уақытқа дейін онымен
- Ал, анығында, қайту Раббыңа
- Ақиқатында, олардың қайтуы Бізге
- тек қайнап тұрған су мен іріңнен басқа
- Йусуф: «Сендер надан болған кездерінде Йусуфке және оның інісіне не
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.