суреси Al Imran аят 127 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُوا خَائِبِينَ﴾
[ آل عمران: 127]
Сөйтіп, сондай күпірлік еткендердің иманғакелмегендердің бір жағын жойып немесе бетін қайтарып, олардың үміттері орындалмай қайтулары үшін
суреси Al Imran in KazakhSonday-aq käpirlerdiñ bir jağın qırw nemese abırjıtw, olardıñ küder üzip qaytwları üşin
Құранның қазақша аудармасы
Сондай-ақ кәпірлердің бір жағын қыру немесе абыржыту, олардың күдер үзіп қайтулары үшін
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Что может Он отсечь (от вас) Часть тех, кто не уверовал (в Него), Или повергнуть их в позор И (вынудить) в бесчестии уйти.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах послал вам победу, чтобы погубить партию из тех, которые не веровали, низвергнуть их, унизить их поражением, так чтобы они возвратились назад с позором.
English - Sahih International
That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that they turn back disappointed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Шын мәнінде, ізгілер, сөзсіз игілікте болады
- әрі оларға ақталуға рұқсат берілмейді
- Жоқ! Олай емес, бұл Құран өздеріне білім берілгендердің кеуделеріндегі анық
- Оларды асыранды балаларды өз әкелерімен атаңдар. Бұл, Аллаһтың алдында әділділірек.
- Әрі Біз алдыңғыларғақаншамапайғамбар жібердік
- және жанмен әрі оны лайықтап Жасағанмен
- Ақиқатында, екі топ бетпе-бет келген күні сендерден артқа бұрылғандарды, кейбір
- сондай, сендердің түрлеріңді өзгертіп және сендерді өздерің білмейтін түрде жаратуда
- Әрі сонда Ибраһим мен Исмаъил Үйдің Қағбаның ірге тасын көтеріп
- Аллаһтың құлдары ішетін бір бұлақтан, олар оны қалағанынша ағызады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.