суреси Al Qamar аят 27 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ﴾
[ القمر: 27]
«Біз оларға сынақ ретінде түйені жібереміз. Сен оларды байқа да не істейтіндерін күтіп сабыр ет
суреси Al-Qamar in KazakhRasında arwananı olarğa sın üşin jiberdik. Sondıqtan olardı bayqa, sabır et. (Äy Salïx, delindi)
Құранның қазақша аудармасы
Расында аруананы оларға сын үшін жібердік. Сондықтан оларды байқа, сабыр ет. (1,Әй Салих, делінді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы им пошлем верблюдицу для испытанья, А ты следи за ними и терпи!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы пошлём им верблюдицу как знамение в поддержку Нашего посланника Салиха и как испытание для них. И ты, о Салих, наблюдай за ними и посмотри, что они сделают, и проявляй терпение, перенося от них зло, пока не придёт повеление Аллаха.
English - Sahih International
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Естеріне сал! СенРаббыңныңигілігі арқасындабақсы-балгер әрі жын қаққан да
- Әрі Біз Нұхты және Ибраһимді жібердік әрі екеуінің ұрпағына пайғамбарлық
- Аспандар мен жердегілердің бәрі Аллаһтікі. Аллаһ барлық нәрсені Қамтушы
- Иманға келіп, Елшінің хақ екендігіне куәлік бергенінен кейін әрі өздеріне
- Күмәнсіз, сендер және сендердің Аллаһтан өзге табынғандарың Жаһаннамның отынысыңдар, сендер
- Жасаған күнәлі істері үшін әділетсіздерді бір-біріне осылай үстем етіп қоямыз
- Ақиқатында, ол тозақ өте үлкендердің құбылыстардың бірі
- Ей, Мұхаммед! Міне, осы ғайып хабарлардан, оны саған уахи етеміз.
- Біз үн қатып: «Ей, Ибраһим
- Қай жақтан шықсаң да намазда жүзіңді «әл-Харам» мешітіне қарата бұр.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.