суреси Al Imran аят 147 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ﴾
[ آل عمران: 147]
Олардың сөздері: «Раббымыз! Біздің күнәларымызды және ісіміздегі шектен шығуымызды кешір әрі табандарымызды бекіт және кәпірлерге қарсы бізге көмек бер!» деп айтулары ғана болды
суреси Al Imran in KazakhAl olardıñ sözderi: «rabbımız! Künälarımızdı, isimizdegi orınsızdıqtarımızdı keşe kör äri tabanımızdı mıqtap, käpir qawımğa qarsı järdem ber!»,- dew ğana edi
Құранның қазақша аудармасы
Ал олардың сөздері: «раббымыз! Күнәларымызды, ісіміздегі орынсыздықтарымызды кеше көр әрі табанымызды мықтап, кәпір қауымға қарсы жәрдем бер!»,- деу ғана еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И не было других у них речей, как-то: "О наш Господь! Прости нам наши прегрешенья И те излишества, которым предались в служении Тебе. Ты укрепи наши стопы и помоги против неверных!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
И в трудное время сражений не было у них других слов, кроме этих: "Господи наш! Прости нам наши грехи, великие и малые, укрепи стопы наши в сражении и помоги победить врагов Твоей религии, которые не уверовали в Тебя и отрицали Твоих посланников!"
English - Sahih International
And their words were not but that they said, "Our Lord, forgive us our sins and the excess [committed] in our affairs and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз жақсылықты ықыласпен істеушілердің сыйын осылай береміз
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Шын сөзді болсаңдар, айтыңдаршы, егер сендерге Аллаһтың
- Міне, осылар оң жақтағылар
- Олардың киімдері шайырдан смоладан болып, ал беттерін от орайды
- Әрі аспан ашылып, қақпаларға айналады
- оның тілегін қабыл етіп, ондағы зиянды кетірдік. Әрі Өз тарапымыздан
- Сөйтіп ол олардан және олардың Аллаһтан өзге табынатындарынан алыстап, бөлек
- Біз де саған, міндетті түрде осы секілді сиқыр әкелеміз. Бізбен
- Естеріңе түсірмейсіңдер ме
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен бұрын да елшілерді елдеріне жібердік. Сонда
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.