суреси Nisa аят 151 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا﴾
[ النساء: 151]
міне, бұлар нағыз кәпірлер. Ал, Біз кәпірлерге қорлаушы азап әзірледік
суреси An-Nisa in KazakhMine olar anıq käpirler. Käpirler üşin qorlawşı qïnaw dayındadıq
Құранның қазақша аудармасы
Міне олар анық кәпірлер. Кәпірлер үшін қорлаушы қинау дайындадық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они - неверные по сути! Мы ж уготовили неверным Столь унизительные кары.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Все эти и подобные им - неверные по сути. Аллах уготовил для них унизительное и мучительное наказание.
English - Sahih International
Those are the disbelievers, truly. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер бір нәрсені әшкере етсеңдер де немесе оны жасырсаңдар да,
- Ол күні әрбір адамды әлек ететін оз ісі бар
- Ал, Бізден өздеріне алдын жақсылық белгіленгендер, одан тозақтан алыстатылады
- Ей, Мұхаммед! Раббыңның жолына даналықпен және көркем үгіт арқылы шақыр
- Әрі кезінде Мұса өз еліне: «Аллаһ сендерге бір сиырды бауыздауды
- Олар: «Біз оның әкесінің көңілін аулап, оны сұрап алуға тырысамыз
- Сендер Елшімен оңаша сөйлесулеріңнен алдын садақа беруден қорықтыңдар ма? Егер
- адамдарға бұдан алдын тура жол етіп. Әрі Фурқанды айырушыны түсірді.
- Біз түсірген бұл Құран берекелі Еске салушы. Сендер оны теріске
- Сонда оларға Өз қасымыздан бір ұлы сый беретін едік
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

