суреси Nisa аят 151 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا﴾
[ النساء: 151]
міне, бұлар нағыз кәпірлер. Ал, Біз кәпірлерге қорлаушы азап әзірледік
суреси An-Nisa in KazakhMine olar anıq käpirler. Käpirler üşin qorlawşı qïnaw dayındadıq
Құранның қазақша аудармасы
Міне олар анық кәпірлер. Кәпірлер үшін қорлаушы қинау дайындадық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они - неверные по сути! Мы ж уготовили неверным Столь унизительные кары.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Все эти и подобные им - неверные по сути. Аллах уготовил для них унизительное и мучительное наказание.
English - Sahih International
Those are the disbelievers, truly. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- сондай әр-Рахманнан көрмей-ақ, құпия түрде қорыққанға әрі әрқашан Раббысына бұрылған
- Әрі Біз ол жайлы кейінгілердің арасында жақсы сөз қалдырдық
- Әрі күпірлік еткендер қайта тірілуге сенбегендер : «Біз және аталарымыз
- Біз анық аяттарды түсірдік. Аллаһ Өзі қалағанын тура жолмен жүргізеді
- Немесе ол азап өздерін тіршілік әрекеті үстінде ұстап, Одан қашып
- Әрбір үммет үшін өздеріне ризық етіп берген малдарды шалатын кезде
- Аспандардың және жердің құпиясы Аллаһта. Әрі істердің барлығы Оған қайтарылады.
- Ал, Ол Аллаһ оларды құтқарған кезде, олар жер бетінде олай
- Содан кейін екі топтың қайсысы мерзімді дәлірек есептейтінін білу үшін
- Біз осы Құранда адамдарға әртүрлі мысалдардан келтірдік. Егер оларға бір
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.