суреси Al Isra аят 21 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿انظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ وَلَلْآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلًا﴾
[ الإسراء: 21]
Біз оларды бұл дүниеде бір-бірінен қалай артық еткенімізді қара. Ал, соңғы, мәңгілік өмір ақирет , күдіксіз, дәрежелер тұрғысынан да өте үлкен әрі артықшылықта да ең үлкен
суреси Al-Isra in KazakhOlardıñ keybioewlerin, keybirewlerinen qalayşa üstem qılğanımızğa qara! Ärïne aqïret, därejeler turğısınan tağı iri, artıqşılıq jağınan da tağı zor
Құранның қазақша аудармасы
Олардың кейбіоеулерін, кейбіреулерінен қалайша үстем қылғанымызға қара! Әрине ақирет, дәрежелер тұрғысынан тағы ірі, артықшылық жағынан да тағы зор
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Смотри, как Мы (уделом в этом мире) Одних перед другими предпочли; А ведь последняя обитель - По степеням и превосходству больше.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Смотри (о Мухаммад!), как Мы одним дали предпочтение перед другими в имуществе, в жизни и в уделе по причинам, которые Мы только знаем. Так будет и в последней жизни, и даже больше: одни будут выше других по степеням и по предпочтению. Поэтому всегда нужно думать о будущей жизни. Ведь дальняя жизнь - истинное достоинство, истинное предпочтение и выше по степеням.
English - Sahih International
Look how We have favored [in provision] some of them over others. But the Hereafter is greater in degrees [of difference] and greater in distinction.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі бұл сөзді ұрпақтарына, олардың тура дінгеРқайтуы үшін мәңгі қалдырды
- Сендер әйелдерді қойып, еркектерге қатысты тәнқұмарлықтарына шәһуәттарына ересіңдер. Шын мәнінде,
- Біз өліп, топырақ пен сүйектерге айналған кезімізде қайтадан тірілтілеміз бе
- Әрі: «Бізге не болды? Біз өзіміз нашар кісілер деп есептегендерімізді
- Әлиф Ләм Ра. Ей, Мұхаммед! Бұл Кітаптың аяттары. Әрі Раббыңнан
- солар, өздерінің Раббысымен жолығатындықтарына әрі Оған қайтушы екендіктеріне айқын сенетіндер
- Ей, Мұхаммед! Олар саған қандай да бір мысал келтірсе, Біз
- Біз ескертушіні жібермей тұрып, ешбір елді мекенді жойған емеспіз
- Олардың мысалы от жағуды қалаған біреу секілді. Оның айналасын от
- Оның сарқыны жұпар. Талпынушылар, міне осыған ұмтылсын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.