суреси Anbiya аят 17 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ﴾
[ الأنبياء: 17]
Егер де ермек етуді қалағанымызда, бұны істейтін болсақ, оны Өзімізден алар едік
суреси Al-Anbiya in KazakhEger bir oyınşıq jasağımız kelse de onı jasaytın bolsaq öz qasımızdan-aq jasap alar edik
Құранның қазақша аудармасы
Егер бір ойыншық жасағымыз келсе де оны жасайтын болсақ өз қасымыздан-ақ жасап алар едік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Если б желали Мы найти Себе забаву, Мы бы нашли ее в таком, Что ближе нам (по духу) (А не в вещественном творенье, Что так упорно небрежет Той Истиной, что Мы ему даруем, - Если б действительно задумали Мы это.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если бы Мы желали забавы, Мы бы сделали это в Своём царстве неуподобленном, но Мы этого не делаем.
English - Sahih International
Had We intended to take a diversion, We could have taken it from [what is] with Us - if [indeed] We were to do so.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед!! Айт: «Сендерге аспаннан және жерден кім ризық береді?
- Тағы да айт: «Раббым! Мені берекелі орынға түсір. Орын берушілердің
- және Еске салушыны Құранды оқитындармен
- Ей, иманға келгендер! Негізінде жұбайларыңның және балаларыңның ішінде сендерге жау
- Әй, елім! Мен қалайша сендерді құтылуға шақырмаймын, сендер мені тозаққа
- Ақиқатында, олардан бұрынғылар да өтірікке шығарған еді. Сонда Менің жазалауым
- Біз Фиръаунның әулетін, олар ескерту алуы үшін құрғақшылық жылдармен және
- Бүгін сені өзіңнен кейінгілерге бір белгі болуы үшін мүрдеңді сенің
- Сосын одан кейінгілерді де олардың артынан жібереміз
- Аспандардағы және жердегілер барлық нәрсенің шын Билеушісі, өте пәк, бәрінен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.