суреси Assaaffat аят 170 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ الصافات: 170]
Алайда, олар оған Елшіге күпірлік етті сенбеді . Енді олар жақын арада біледі
суреси As-Saaffat in KazakhSonda olar, kelgen Kitapqa derew qarsı şıqtı. Jaqında (nätïjeni) biledi
Құранның қазақша аудармасы
Сонда олар, келген Кітапқа дереу қарсы шықты. Жақында (1,нәтижені) біледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Теперь же, (когда к ним пришел Коран), Они не веруют в него, Но предстоит познать им (скоро)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Но когда пришло к ним Писание, они не уверовали в него. И скоро они узнают последствия своего неверия.
English - Sahih International
But they disbelieved in it, so they are going to know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Раббымыз! Ақиқатында Сен кімді Отқа кіргізсең, оны шынымен қорлыққа ұшыратасың.
- Негізінде сендердің үмметтерің бір үммет, ал Мен сендердің Раббыңмын, сондықтан
- Ал, аяттарымызды өтірікке шығарған және өздерін одан жоғары санағандар, олар
- Оған Қайта тірілу күніне сенбейтіндер оның болуын асықтырады. Ал иманға
- әрі кедейді тамақтандырмайтын едік
- Иманға келгендер, қоныс аударғандар және Аллаһтың жолында малдары, жандарымен күрескендер,
- Аллаһ иманды ерлер мен иманды әйелдерге астынан өзендер ағып жататын,
- Сонда кім заттың ең кішкентай бөлшегінің салмағындай жақсылық істеген болса,
- Мал-дүниелерін түнде де, күндіз де құпия және жария жұмсайтындардың сыйы
- Ол: «Патшалар бір елді мекенге кірсе, оны қиратады және елдің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

