суреси Hujurat аят 18 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾
[ الحجرات: 18]
Ақиқатында, Аллаһ аспандардың және жердің құпиясын біледі. Аллаһ сендердің не істеп жатқандарыңды толық Көруші
суреси Al-Hujuraat in KazakhRasında Alla, kökter men jerdegi qupïyanı biledi. Sonday-aq istegenderiñdi tolıq körwşi
Құранның қазақша аудармасы
Расында Алла, көктер мен жердегі құпияны біледі. Сондай-ақ істегендеріңді толық көруші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллаху, истинно, известно все, Что в небесах и на земле сокрыто. Он видит все, что делаете вы!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Аллах знает всё, что скрыто в небесах и на земле, и объемлет Своим знанием все ваши деяния!
English - Sahih International
Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And Allah is Seeing of what you do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар, қорғандар ішінде не қамалдардың артынан болмаса, сендермен бәрі бірге
- Әрі Біз Исраил ұрпақтарын қорлаушы азаптан құтқардық
- Ол: «Әттең! Өмірім үшін ізгі амалдар жіберген болсам еді»,- дейді
- Біз оған таудың оң жағынан үн қаттық және сөйлесу үшін
- Елшілер Лұттың үйіне келген кезде
- Аллаһпен қатар?» делінеді. Серік қосушылар : «Олар бізден жоқ болып
- Ей, Мұхаммед И Осылай етіп Біз сені өзіңе уахи еткенімізді
- Ақиқатында, күпірлік еткендерді иманға келмегендерді мал дүниелері де, балалары да
- және жеңіл жүзушілермен
- Содан кейін қабағын шытып, бетін тыржитты
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.