суреси Al Imran аят 183 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Imran аят 183 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ ۗ قُلْ قَدْ جَاءَكُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
[ آل عمران: 183]

Ей, Мұхаммед! Сондай: «От жалмап қоятын бір құрбандық алып келмейінше, Аллаһ бізден Елшіге сенбеуіміз жайлы серт алды», дегендерге айт: «Ақиқатында сендерге менен бұрын да анық дәлелдермен және өздерің айтқан нәрсемен елшілер келген еді. Шын сөзді болсаңдар, сонда оларды не үшін өлтірдіңдер?» деп

суреси Al Imran in Kazakh

Sonday: «Rasında Alla (T.) bizge ot jep ketetin bir qurban keltirmeyinşe, eşbir payğambarğa ïman keltirmewimizge sert bergen» degenderge (Muxammed Ğ.S.): «Senderge menen burınğı payğambarlar aşıq dälelderdi sonday-aq aytqandarıñdı keltirgen edi. Eger sözderiñ ras bolsa, olardı nege öltirdiñder?»,- dep ayt


Құранның қазақша аудармасы


Сондай: «Расында Алла (1,Т.) бізге от жеп кететін бір құрбан келтірмейінше, ешбір пайғамбарға иман келтірмеуімізге серт берген» дегендерге (1,Мұхаммед Ғ.С.): «Сендерге менен бұрынғы пайғамбарлар ашық дәлелдерді сондай-ақ айтқандарыңды келтірген еді. Егер сөздерің рас болса, оларды неге өлтірдіңдер?»,- деп айт


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Тем, кто сказал: "Аллах, поистине, нам заповедал Ни одному посланнику не верить, Покуда он не явит жертвы нам, Которую пожрет огонь (с небес)", Скажи: "И до меня являлись к вам посланники Аллаха, Неся знамения Его, И даже то, о чем вы говорите, - Зачем же вы их убивали, Коль вы (в своих словах) правдивы?"


Толкование избранного Корана (muntahab)

Скажи (о Мухаммад!) тем, которые говорят, что Аллах заповедал им в Торе не верить посланнику, пока он не принесёт им жертву, которую пожрёт огонь с небес и которая подтвердит истину его пророчества. Скажи им, о пророк: "И прежде приходили посланники от Аллаха с ясными знамениями. Приходили с тем, что вы требовали от них. Однако вы объявляли их лжецами и избивали. Почему вы делали это, если были правдивы в своём обещании уверовать, если осуществится то, что вы требуете?"


English - Sahih International


[They are] those who said, "Indeed, Allah has taken our promise not to believe any messenger until he brings us an offering which fire [from heaven] will consume." Say, "There have already come to you messengers before me with clear proofs and [even] that of which you speak. So why did you kill them, if you should be truthful?"

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 183 from Al Imran


Стихи из Корана на казахском языке


    Құран суреси in Kazakh :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

    суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
    суреси Al Imran Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    суреси Al Imran Bandar Balila
    Bandar Balila
    суреси Al Imran Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    суреси Al Imran Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    суреси Al Imran Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    суреси Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    суреси Al Imran Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    суреси Al Imran Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    суреси Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    суреси Al Imran Fares Abbad
    Fares Abbad
    суреси Al Imran Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    суреси Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    суреси Al Imran Al Hosary
    Al Hosary
    суреси Al Imran Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    суреси Al Imran Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, April 8, 2025

    Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.