суреси Baqarah аят 193 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلَّهِ ۖ فَإِنِ انتَهَوْا فَلَا عُدْوَانَ إِلَّا عَلَى الظَّالِمِينَ﴾
[ البقرة: 193]
Әрі олармен мүшріктермен бүлік қалмағанға және дін Аллаһқа болғанға дейін соғысыңдар. Егер олар тыйылса, әділетсіздерден басқаға дұшпандық жоқ
суреси Al-Baqarah in KazakhOlarmen buzaqılıq qalmay, din Allağa tän bolğanğa deyin soğısıñdar. Eger olar tıyılsa, duşpandıq zalımdarğa ğana
Құранның қазақша аудармасы
Олармен бұзақылық қалмай, дін Аллаға тән болғанға дейін соғысыңдар. Егер олар тыйылса, дұшпандық залымдарға ғана
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Борьбу ведите с ними до того мгновенья, Пока не будет больше угнетения и смут И воцарит религия Аллаха; Когда же враг ваш прекратит борьбу, Оружие сложите и гоните тех, Кто продолжает сеять смуту.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ведите борьбу с ними, пока они не перестанут преследовать вас и пока не победит религия Аллаха. Вся религия принадлежит только одному Аллаху. Если же они уверуют в Аллаха и спасутся от наказания, то не надо сражаться с ними, и не должно быть вражды, кроме как к неправедным, которые совершают грехи и творят несправедливость.
English - Sahih International
Fight them until there is no [more] fitnah and [until] worship is [acknowledged to be] for Allah. But if they cease, then there is to be no aggression except against the oppressors.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Раббыңнан өзіңе уахи етілгенге ер. Аллаһ сендердің не істеп
- Сол уақытта Раббың періштелерге: «Мен сендермен біргемін. Иманға келгендерді бекемдеңдер»,
- Қашан оларға:«Аллаһ түсіргенге/ Құранға және Елшіге келіңдер», делінсе, мұнафиқтардың сенен
- (Мұхаммед Ғ.С.) расында қарсы болғандарды, үгіттесең де үгіттемесең де бәрі
- Аллаһ иманға келгендердің Қамқоршысы, оларды қараңғылықтардан нұрға шығарады. Ал, күпірлік
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Сөйтіп олар әкелеріне қайтып барғандарында: «Әй, әке! Бізге өлшеу тоқтатылды
- Әрі: «Аллаһпен ант етемін! Сендер кеткеннен кейін табынатын заттарыңа, міндетті
- Кезінде Мұса еліне: «Ей, елім! Аллаһтың елшісі екенімді біле тұра
- Ей, Мұхаммед! Аллаһ сені кешірсін. Сен, шын сөзділер анықталмайынша әрі
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

