суреси Ghafir аят 79 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ﴾
[ غافر: 79]
Аллаһ сендерге малдарды жаратты. Олардың кейбірін мінулерің, ал кейбірін азықтануларың үшін
суреси Ghafir in KazakhOl sonday Alla, Sender üşin maldardı jarattı. Keybirin minesiñder de keybirin jeysiñder
Құранның қазақша аудармасы
Ол сондай Алла, Сендер үшін малдарды жаратты. Кейбірін мінесіңдер де кейбірін жейсіңдер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллах есть Тот, Кто создал скот для вас: Одних - для пищи вам, других - для перевозок.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - Тот, кто подчинил вам скот, чтобы вы ездили на одних, а от других питались.
English - Sahih International
It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, сондай күпірлік етушілер Аллаһқа серік қосушылар сені көрген кезде,
- Бір сұраушы, болатын азапты сұрады
- Егер теріс бұрылсаңдар, мен шынында сендерге немен жіберілсем, соны өздеріңе
- Бір сүре түсірілген кезде, олар біріне-бірі қарап: «Сендерді біреу көріп
- Ол жаза кенеттен, олар оны сезбеген күйлерінде келеді
- Айт: «Мен дінімді түрлі қоспалардан серік қосудан, риядан тазартып, Аллаһқа
- әрі Ібілістің жын мен адамнан болганШ әскерлерінің барлығы да
- Олар ойлайды ма, Біздің өздерін дүние және балалармен сынақ үшін
- Ал, жаман істер жасап, одан кейін істеген күнәсіне шынайы өкініп,
- өзін бай, мұқтажсыз санағанынан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.