суреси Al Imran аят 197 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ آل عمران: 197]
бұл аз ғана пайдалану. Одан соң олардың «паналайтын жайы» Жаһаннам. Ол қандай жаман орын
суреси Al Imran in KazakhAzbir paydalanwdan keyin olardıñ ornı tozaq, nendey jaman orın
Құранның қазақша аудармасы
Азбір пайдаланудан кейін олардың орны тозақ, нендей жаман орын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Им в ней - так мало наслажденья, Потом им Ад убежищем предстанет, - О, как же мерзко это место (упокоя)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это - пустая суета и непостоянные блага, а что временное, то - малое, и их убежище - геенна. О, как скверно это ложе!
English - Sahih International
[It is but] a small enjoyment; then their [final] refuge is Hell, and wretched is the resting place.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Алайда діни топтар өзара қайшылыққа түсті. Сондай әділетсіздік еткендерге күйзелтуші
- жеңіл етіп шығарып алушылармен
- Әрі Ол мейірімінің жаңбырдың алдында желдерді қуанышты хабар етіп жібереді.
- Ақиқатында, Мен сенің Раббыңмын. Аяқ киіміңді шеш. Анығында, сен қасиетті
- Әрі аспандағылар мен жердегілер Аллаһтікі және барлық істер Аллаһқа қайтарылады
- Міне, әрбір адамның оң жағынан және сол жағынан екі тіркеп
- Әрі ақындарға адасушылар ереді
- Содан кейін басқаларын жойып жібердік
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер
- Әрі елшілерге сәлем амандық
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

