суреси Al Imran аят 197 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ آل عمران: 197]
бұл аз ғана пайдалану. Одан соң олардың «паналайтын жайы» Жаһаннам. Ол қандай жаман орын
суреси Al Imran in KazakhAzbir paydalanwdan keyin olardıñ ornı tozaq, nendey jaman orın
Құранның қазақша аудармасы
Азбір пайдаланудан кейін олардың орны тозақ, нендей жаман орын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Им в ней - так мало наслажденья, Потом им Ад убежищем предстанет, - О, как же мерзко это место (упокоя)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это - пустая суета и непостоянные блага, а что временное, то - малое, и их убежище - геенна. О, как скверно это ложе!
English - Sahih International
[It is but] a small enjoyment; then their [final] refuge is Hell, and wretched is the resting place.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, Раббың Жаратушы, бәрін Білуші
- Онда анық белгілер Ибраһимнің мақамы орны бар. Кім оған кірсе,
- Ей, иманға келгендер! Сендерге өлтірілгендерге қатысты кек қайтару парыз етілді.
- Кейін оларға берген уәдені шындыққа шығарып, оларды пайғамбарларды және қалағандарымызды
- және сендер де мен құлшылық жасағанға құлшылық етуші емессіңдер
- тек Аллаһтың тазартқан құлдарынан басқаларының
- Ол Аллаһ оларды міндетті түрде, олар разы болатын жайға кіргізеді.
- Ол Аллаһ не істегенінен сұралмайды. Ал, олар жаратылғандар сұралады
- Міне, сол Күні, адамдар топ-тобымен амалдары көрсетілуі үшін шығады
- Біз сендерді адамдарға куә болуларың және Елшінің сендерге куә болуы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.