суреси Al Imran аят 197 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ آل عمران: 197]
бұл аз ғана пайдалану. Одан соң олардың «паналайтын жайы» Жаһаннам. Ол қандай жаман орын
суреси Al Imran in KazakhAzbir paydalanwdan keyin olardıñ ornı tozaq, nendey jaman orın
Құранның қазақша аудармасы
Азбір пайдаланудан кейін олардың орны тозақ, нендей жаман орын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Им в ней - так мало наслажденья, Потом им Ад убежищем предстанет, - О, как же мерзко это место (упокоя)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это - пустая суета и непостоянные блага, а что временное, то - малое, и их убежище - геенна. О, как скверно это ложе!
English - Sahih International
[It is but] a small enjoyment; then their [final] refuge is Hell, and wretched is the resting place.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Лұтты да жібердік . Сонда ол еліне: «Негізінде, сендер
- Әрі олар жыныс ағзасын қорғайтындар
- олар сөзімді түсінуі үшін
- Иманға келген және имандарына әділетсіздікті серік қосуды араластырмағандар міне соларға
- Раббыңмен ант етемін! Біз оларды және шайтандарды әлбетте жинаймыз. Содан
- Сонда олар: «Елі бізде құлдықта жүрген, өзіміз сияқты осы екі
- Әрі шын мәнінде, бүл Құран тақуалар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанатындар
- Сонда сиқыршылар сәждеге жығылып
- амал, әрекеттеріне разы
- Не болмаса олар: «Ол ақын. Біз оған заманның өзгеруін күтеміз»,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.