суреси Tawbah аят 102 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التوبة: 102]
Сондай-ақ күнәларын мойындаған басқа адамдар да бар. Олар түзу істі жаман іспен араластырған еді. Аллаһ олардың тәубелерін істеген күнәсіне шынайы өкініп, Раббысына бойсұнуға қайтуларын қабыл етеді. Сөзсіз, Аллаһ өте Кешірімді, ерекше Мейірімді
суреси At-Tawbah in KazakhBasqa birewler künäların moyındadı. Biraq olar, tüzw isti basqa jaman ispen aralastıradı. Alla olardıñ täwbelerin bälkim qabıl eter. Rasında Alla asa jarılqawşı, erekşe meyirimdi. ( ayattar 118. Ayatqa baylanıstı)
Құранның қазақша аудармасы
Басқа біреулер күнәларын мойындады. Бірақ олар, түзу істі басқа жаман іспен араластырады. Алла олардың тәубелерін бәлкім қабыл етер. Расында Алла аса жарылқаушы, ерекше мейірімді. (1, аяттар 118. Аятқа байланысты)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Другие же грехи свои признали: Они мешали доброе деяние с другим - дурным. Быть может, к ним Аллах благопреклонен будет, - Ведь снисходителен Аллах и милосерд!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Есть и другие люди, которые причиняли тебе (о Мухаммад!) и верующим вред, но затем признались в своих грехах и пошли праведным путём Аллаха. Эти совершали добрые и злые дела, поэтому, может быть, Аллах простит их, поскольку они покаялись. Поистине, Аллах милосерден к Своим рабам! Он обращает Свой взор к Своим рабам, которые каются, и прощает их.
English - Sahih International
And [there are] others who have acknowledged their sins. They had mixed a righteous deed with another that was bad. Perhaps Allah will turn to them in forgiveness. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Анығында, ол ел белгілі жолдың бойында еді
- Әрі Ол Аллаһ сендерге түнді жамылғы, ұйқыны тынығу етті және
- Ей, Мұхаммед! Егер олар сені өтірікші санаса: «Менің ісім өзіме,
- Ей, Мұхаммед Тариқтың жарық жұлдыздың не екенін саған не білдірді
- Біз олардың не айтатындарын жақсы білеміз. Сол кезде олардың ішінен
- Құпия сұхбаттардың көбінде еш қайыр жоқ. Тек кім Аллаһқа жақындау
- Сонда, кім өсиет етушіден қателесу немесе күнәдан орын алуынан қорқып,
- Ол: «Раббым! Көкірегімді кеңіте гөр
- өздеріне Раббысының бергенін алады. Анығында, олар бұдан алдын жақсылықты ықыласпен
- Әрі олардың серік етіп қосқандары оларға көмектесуге күштері жетпейді және
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.