суреси Tur аят 21 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Tur аят 21 in arabic text(The Mount).
  
   

﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
[ الطور: 21]

Әрі Біз өздері иманға келген және ұрпақтары да иманмен өздеріне ергендерді ұрпақтарымен қосамыз. Біз олардың амалдарынан еш нәрсені кемітпейміз. Әрбір адам өз жиғанының амалының тұтқыны

суреси At-Tur in Kazakh

Sonday ïman keltirgender, olardıñ urpaqtarı da ïman keltirip, özderine ilesken bolsa, olardı ol urpaqtarına qosamız. Sonday-aq olardıñ ğamaldarınan eş närse kemitpeymiz. Ärkim istegeniniñ bodawına ustaladı. (S. 38-A)


Құранның қазақша аудармасы


Сондай иман келтіргендер, олардың ұрпақтары да иман келтіріп, өздеріне ілескен болса, оларды ол ұрпақтарына қосамыз. Сондай-ақ олардың ғамалдарынан еш нәрсе кемітпейміз. Әркім істегенінің бодауына ұсталады. (1,С. 38-А)


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И те, кто (в Господа) уверовал И чьи потомства веру прадедов избрали, Приведены в едины семьи будут. И не убавим ни на йоту Мы Награды за деянья ваши, - Всяк человек - заложник своих дел.


Толкование избранного Корана (muntahab)

К тем, которые уверовали и заслужили высокие ступени в раю и за которыми последовало их потомство, уверовав, но не достигнув ступеней их отцов, Мы присоединим их потомство, чтобы они были довольны им. И Мы нисколько не убавим награду за их деяния. Ведь отцы не отвечают за проступки своего потомства, поскольку каждый человек отвечает только за то, что он совершил сам, и никто, кроме него, не расплатится за его деяния.


English - Sahih International


And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 21 from Tur


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Ей, иманға келгендер! Егер құпия сөйлесетін болсаңдар күнә, дұшпандық және
  2. және қазықтар иесі Фиръаунға
  3. Ол сендерді қараңғылықтардан жарыққа шығару үшін құлына анық аят-белгілер түсіреді.
  4. Өздеріне Аллаһтың белгілері жөнінде дәлел келмесе де тартысатындар Аллаһтың алдында
  5. Ақиқатында, Аллаһ Адамды, Нұхты, Ибраһимнің әулеті мен Имранның әулетін әлемдер
  6. Егер де жердегі барлық ағаштар қаламға айналып, ал теңіз сия
  7. Олардың ішінде: «Егер Ол, бізге Өз кеңшілігінен берсе, міндетті түрде
  8. Ол: «Раббымның маған бергені одан қайырлы. Сендер маған өз күштеріңмен
  9. Біз оларды келеке етпедік пе? Әлде көзіміз олардан ауытқып, көрмей
  10. Олар имансыздар : «Егер сендер шын сөзді болсаңдар, бүл уәде

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Tur with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
суреси Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Tur Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Tur Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
суреси Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Tur Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Tur Al Hosary
Al Hosary
суреси Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 14, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.