суреси Kahf аят 24 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَىٰ أَن يَهْدِيَنِ رَبِّي لِأَقْرَبَ مِنْ هَٰذَا رَشَدًا﴾
[ الكهف: 24]
тек: «Аллаһ қаласа» «Инша Аллаһ» ,- деп қана айт. Ұмытқансәтте Раббыңды есіңе ал да: «Раббымның маған туралыққа бұдан да жақын жол көрсетуін үміт етемін»,- деп айт
суреси Al-Kahf in KazakhBiraq: “Alla qalasa (jasaymın) ” (de.) Umıtqan zaman “Rabbıñdı esiñe al da twralıqqa jaqınıraq jolğa salwınan ümitkermin ” de. (Yahwdïlerdiñ nusqawı boyınşa, Araptar; Muxammed Ğ.S. nan: Rux; üñgirlerine jäne Zulqarnayın twralı surağanda: “Alla qalasa” demey; “Erteñ jawap bereyin” degendikten waxï keşikken eken)
Құранның қазақша аудармасы
Бірақ: “Алла қаласа (1,жасаймын) ” (1,де.) Ұмытқан заман “Раббыңды есіңе ал да туралыққа жақынырақ жолға салуынан үміткермін ” де. (1,Яһудилердің нұсқауы бойынша, Араптар; Мұхаммед Ғ.С. нан: Рұх; үңгірлеріне және Зұлқарнайын туралы сұрағанда: “Алла қаласа” демей; “Ертең жауап берейін” дегендіктен уахи кешіккен екен)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
При этом не добавив: "Если на то будет Господня воля". А если все-таки забудешь, То вспомни Бога своего и (сразу же) скажи: "Быть может, мой Господь меня приблизит К пути прямому, (что лежит к познанию сего)".
Толкование избранного Корана (muntahab)
При этом нужно всегда добавить: "Если захочет Аллах". Если же случайно забудешь, то непременно сразу вспомни своего Господа и скажи, когда ты намерен сделать что-нибудь: "С дозволения Аллаха. Может быть, мой Господь направит меня на лучший путь, чем тот, на который я намерен вступить".
English - Sahih International
Except [when adding], "If Allah wills." And remember your Lord when you forget [it] and say, "Perhaps my Lord will guide me to what is nearer than this to right conduct."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Раббымыз! Оларға азапты екі есе етіп бер және оларды үлкен
- олар: «Раббымыз! Біз басшыларымыз бен үлкендерімізге бағынған едік, олар бізді
- Сол күні беттері от ішінде аударылғанда олар: «Әттең, егер біз
- олар онда мәңгі қалады да, не қорғаушы, не көмек беруші
- Анығында, мен осы Есебіме кездесетініме сенген едім», дейді
- Содан кейін қабағын шытып, бетін тыржитты
- Олар Құранға зер салып қарамай ма? Егер ол Құран Аллаһтан
- Олар істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтып тәубе етіп
- Ей, Мұхаммед! Негізінде саған серт беретіндер, шын мәнінде Аллаһқа серт
- Әлде олар өздерінің жасырын сырларын және құпия әңгімелерін Біз естімейді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.