суреси Hajj аят 25 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ ۚ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الحج: 25]
Ақиқатында, сондай күпірлік етушілерге иманға келмегендерге және Аллаһтың жолынан тосушыларға әрі Біз адамдар үшін ол жерде тұрушылар және сырттан келушілерге бірдей еткен әл-Харам мешітінен тосатындарға, сондай-ақ, кім ол жерде әділетсіздік етіп ақиқаттан ауытқуды қаласа, Біз оған қинаушы азапты таттырамыз
суреси Al-Hajj in KazakhŞınında qarsı bolğandarğa, Allanıñ jolınan sonday-aq Biz; onıñ turğındarımen şetten kelwşi adamdarğa teñ qılğan Mesjid Xaramnan tosqandarğa jäne kim onda zulımdıqpen joldan şığwdı qalasa, oğan jan türşigerlik azaptıñ dämin tattıramız
Құранның қазақша аудармасы
Шынында қарсы болғандарға, Алланың жолынан сондай-ақ Біз; оның тұрғындарымен шеттен келуші адамдарға тең қылған Месжід Харамнан тосқандарға және кім онда зұлымдықпен жолдан шығуды қаласа, оған жан түршігерлік азаптың дәмін таттырамыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но те, кто не уверовал (в Аллаха) И сводит со стези Его (других), Удерживая от Запретной (для греха) Мечети, Что Мы устроили (открытой) одинаково для всех, Равно всему (земному) люду - Для проживающих в окрестности ее И для пришедшего кочевника (пустыни), - И несомненно Мы тому, Кто пожелает осквернить ее несправедливо, Дадим вкусить мучительную кару.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тех, кто не уверовал в Аллаха и Его посланников, стремится отклонить людей от ислама, сбить их с прямого пути, запрещает посещать Запретную мечеть в Мекке, которую Аллах сделал безопасным местом, одинаково открытым для всех людей - для оседлого и для кочующего, - постигнет сильное наказание. И всех тех, кто сбивается с прямого пути истины, кто вершит несправедливость в Запретной мечети также постигнет мучительное наказание.
English - Sahih International
Indeed, those who have disbelieved and avert [people] from the way of Allah and [from] al-Masjid al-Haram, which We made for the people - equal are the resident therein and one from outside; and [also] whoever intends [a deed] therein of deviation [in religion] or wrongdoing - We will make him taste of a painful punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі сәмұдтықтар да, Лұттың елі және Әйке тұрғындары да. Міне,
- Әрі Ол онда жерде , оның үстіне берік тұрғандарды тауларды
- Әрі Періштелер оның шеттерінде болады. Сол күні олардың үстінде Раббыңның
- Ақиқатында, біздің арамызда мұсылмандар бойсұнушылар да бар және арамызда ауытқығандар
- Ей, Мұхаммед! Олар сенен мас қылушы ішімдік хамр және кұмар
- Егер олар мұнафиқтар шығуды қаласа, ол үшін бір дайындық көрер
- Олар қаншама бақтар мен бұлақтарды қалдырды
- Оның елінен күпірлік еткен Аллаһқа қарсы келген және соңғы, мәңгілік
- Сөйтіп олар жолға шықты. Олар бір баланы кездестірген кезде, ол
- Ей, Мұхаммед! Ақиқат Раббыңнан, сондықтан күмәнданушылардан болма
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

