суреси Yusuf аят 27 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ يوسف: 27]
Ал, егер оның көйлегі артынан жыртылса, онда әйел өтірік айтты да, ол шын сөзділерден», деді
суреси Yusuf in Kazakh“Onıñ jeydesi artınan jırtılsa, onda äyel ötirik ayttı da Ol, şınşıldardan” dep kwälik berdi
Құранның қазақша аудармасы
“Оның жейдесі артынан жыртылса, онда әйел өтірік айтты да Ол, шыншылдардан” деп куәлік берді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но если на спине разорвана рубаха, То лжет она, а он правдив".
Толкование избранного Корана (muntahab)
А если его рубаха порвана сзади, то она сказала неправду, а он - правдив".
English - Sahih International
But if his shirt is torn from the back, then she has lied, and he is of the truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Оған уахиды жаттауға асығып, тіліңді қимылдатпа
- (Негізінде, Біз азапты аз уақытқа арылта тұрамыз. Алайда сендер имансыздьіща)
- жақсылыққа кедергі болушыға, шектен шығушыға, күнәға батушыға
- Мұның барлығы Аллаһтың шын сөзділерге адалдықтары үшін қайтарым сый беруі,
- Оны сендер өсіресіңдер ме, не Біз өсіреміз бе
- Ей, Мұхаммед! Біз аяттарымызды бергенде, ол оны ысырып тастап кеткен
- Оларға: «Істеген амалдарың үшін рахаттанып жендер, ішіңдер!» делінеді
- Онда ғайып жайлы білім бар ма, ол көретіндей
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Мен сендерден бұл үшін ақы сұрамаймын әрі
- Қаншама елді мекендер Раббысының әміріне және Оның елшілеріне қарсы шықты.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.