суреси Assaaffat аят 30 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ﴾
[ الصافات: 30]
Әрі сендерге біздің билігіміз болған жоқ. Негізінде, сендер шектен шыққан адамдар едіңдер
суреси As-Saaffat in KazakhÖytkeni, senderge bir öktemdigimiz joq edi. Ärïne özderiñ azğın el ediñder
Құранның қазақша аудармасы
Өйткені, сендерге бір өктемдігіміз жоқ еді. Әрине өздерің азғын ел едіңдер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И мы над вами не имели власти никакой. Нет! Это вы в излишествах упрямы были.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы не имели такой власти над вами, чтобы сбить с пути, избранного вами, но вы сами были нечестивы и не выбрали прямого пути истины.
English - Sahih International
And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, сендердің құдайларың Аллаһ, одан басқа ешбір құдай жоқ. Оның
- Негізінде оларға дейін де алдыңғылардың көбі адасқан еді
- Олардың Есеп күніндегі “сый-сияпаттары” осы
- Егер олар сені алдамақшы болса, негізінде, саған Аллаһтың Өзі жеткілікті.
- Ей, Мұхаммед! Егер олар сені өтірікке шығарса, ақиқатында, анық белгі-
- Шектен шығулары себепті Сәмұд елі Елшіні өтірікшіге шығарды
- Ей, Мұхаммед! Әрі Кітаптағы Мұсаны есіңе ал. Ол таңдалған және
- Бұл сендерге Аллаһтың бір Өзіне шақырылғанда күпірлік еткендіктерің иманға келмегендерің
- Періштелер: «Ей, Мәриям! Ақиқатында Аллаһ сені таңдап алды әрі тазартты
- Сен олардан қалған бірер нәрсені көресің бе
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

