суреси Muminun аят 40 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ﴾
[ المؤمنون: 40]
Ол: «Бір аз ғанадан соң, олар өкінушілерге айналады», деді
суреси Al-Muminun in Kazakh(Alla): Olar az bir zamanda älbette ökinişke üşıraydı dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Алла): "Олар аз бір заманда әлбетте өкінішке үшырайды" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Господь) сказал: "Пройдет короткое мгновенье, И раскаются они!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах ответил ему, подтверждая Своё обещание: "Через малый срок, когда постигнет их наказание, они раскаются в том, что вершили".
English - Sahih International
[Allah] said, "After a little, they will surely become regretful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол сендерді сиқыры арқылы жерлеріңнен шығарып жіберуді қалайды, енді не
- және көтерілген теңізбен ант етемін
- Әрі оған Өз тарапымыздан мейірбандық пен тазалық бердік. Ол тақуа
- Олар кәпірлер : «Неге ол бізге Раббысынан бір белгі-мұғжизалар келтірмейді?»-
- Әрі Оларға : «Екеуің Біздің белгілерімізді өтірік санаған елге барыңдар»,-дедік.
- Өз қорегін көтеріп жүрмейтін қаншамажан-жануар бар. Оларға және сендерге ризықты
- Ақиқатында Біз, сендерге анық белгілерді әрі өздеріңнен бұрын өткендердің мысалын
- Және кім заттың ең кішкентай бөлшегінің салмағындай жамандық істесе, ол
- Біз сендерді адамдарға куә болуларың және Елшінің сендерге куә болуы
- Сол күні адам баласына ілгері жібергендері және кейінге қалдырғандары туралы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

