суреси Qalam аят 33 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 33]
Міне, осындай азап! Күмәнсіз, соңғы, мәңгілік өмір ақирет азабы одан да үлкен. Егер, олар білген болса
суреси Al-Qalam in KazakhMine beynet osınday. Ärïne axïret azabı tağı zor, eger olar bilgen bolsa
Құранның қазақша аудармасы
Міне бейнет осындай. Әрине ахирет азабы тағы зор, егер олар білген болса
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Вот наказание (в сей жизни), В другой же жизни - наказание еще страшней. О, если б они только знали!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Подобно бедствию, поразившему сад, будет Моё наказание в этой жизни тому, кто его заслуживает, а в будущей жизни наказание будет ещё мучительнее. Если бы люди только знали об этом!
English - Sahih International
Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- «Әй, балам! Егер қыша дәнінің салмағындай бір нәрсе болып, ол
- Менің аяттарым сендерге оқылатын еді, алайда сендер сонда арттарыңа қарап
- Әрі кезінде сендер үшін теңізді қақ айырып, құтқардық та, фиръаун
- Аспандардың және жердің билігі Аллаһта. Сағат Қайта тірілу болатын сол
- Ол күні Аллаһтың жаулары Оттың алдына жиналдырылып, тосылады
- Олардың Аллаһқа қалай өтірікті құрастырып жала жауып отырғандарына қара. Ал,
- Ақиқатты жалғанмен бүркемеңдер және ақиқатты біле тұрып жасырмаңдар
- Әй, әкетайым! Шын мәнінде маған, саған келмеген бір білім келді.
- Немесе Раббыңның қазыналары оларда ма? Не олар басқарушылар ма
- Әрбір жан тек Аллаһтың рұқсатымен ғана, анық жазылып белгіленген мерзімде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

