суреси Qalam аят 33 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 33]
Міне, осындай азап! Күмәнсіз, соңғы, мәңгілік өмір ақирет азабы одан да үлкен. Егер, олар білген болса
суреси Al-Qalam in KazakhMine beynet osınday. Ärïne axïret azabı tağı zor, eger olar bilgen bolsa
Құранның қазақша аудармасы
Міне бейнет осындай. Әрине ахирет азабы тағы зор, егер олар білген болса
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Вот наказание (в сей жизни), В другой же жизни - наказание еще страшней. О, если б они только знали!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Подобно бедствию, поразившему сад, будет Моё наказание в этой жизни тому, кто его заслуживает, а в будущей жизни наказание будет ещё мучительнее. Если бы люди только знали об этом!
English - Sahih International
Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ибраһим . «Раббысының мейірімінен адасқандардан өзге кім үмітін үзеді?»
- Ей, Мұхаммед! Ескертсең де, ескертпесең де оларға бәрібір, олар иманға
- Өлшеуді толық сақтаңдар, кемітушілерден болмаңдар
- әрі сәжде етушілердің ішінде ауысу қимылдарын істегеніңді
- Сол күпірлік етушілер Раббысына серік қосушылар Менің орныма құлдарымды қамқоршылар
- Ей, Мұхаммед! Сен Раббыңның игілігі арқасында жын соққан біреу емессің
- Ей, Мұхаммед! Әрі біз сені әлемдерге мейірімнен өзге нәрсе етіп
- Ақиқатында, Аллаһ олардың Оның Өзінен басқа шақыратындарын табынатындарын біледі, олар
- Әрі оны аспанды әрбір қуылған шайтаннан қорғадық
- Әрі ол қайта тірілу күні олар Аллаһқа бойсұна қалады. Ал
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.