суреси Yusuf аят 97 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا يَا أَبَانَا اسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا إِنَّا كُنَّا خَاطِئِينَ﴾
[ يوسف: 97]
Олар ұлдары : «Әй, әкеміз! Біз үшін күнәларымыздың кешірілуін тіле! Шын мәнінде, біз біле тұра қателесушілерден болдық», деді
суреси Yusuf in KazakhUldarı: “Äy äkemiz! Bizdiñ künälarımızdıñ jarılqanwın tile! Rasında biz qatelesken edik” dedi
Құранның қазақша аудармасы
Ұлдары: “Әй әкеміз! Біздің күнәларымыздың жарылқануын тіле! Расында біз қателескен едік” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О наш отец! - они сказали. - Проси прощенья нам за наши прегрешенья, - Ведь, истинно, мы были во грехе.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они оправдывались перед ним, прося у него прощения и умоляя его попросить Аллаха отпустить им грехи, поскольку они, по их признанию, были грешниками.
English - Sahih International
They said, "O our father, ask for us forgiveness of our sins; indeed, we have been sinners."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Мен тек ескертушімін. Әрі Жалғыз, бәрін сөзсіз
- Оларға төбелерінен оттан болған қалқа және астарынан да қалқалар болады»,
- Ей, иманға келгендер! Жер жүзінде сапарда немесе жорықта болған бауырлары
- Ақиқатында, Біз адамды Адам атаны лайдың негізінен жараттық
- Олар түнде және күндіз күндіз-түні шаршамастан Оны дәріптейді
- Ақиқатында, Аллаһ олардың Оның Өзінен басқа шақыратындарын табынатындарын біледі, олар
- Ол сендерділайдан жаратып, содан кейін бір мерзім белгіледі. Әрі белгіленген
- Әрі оларға еш жамандық тимей Аллаһтың игілігі және кеңшілігімен қайтып
- Ал, жаман сөздің мысалы жердің бетінен жұлып алынған, тамыры орнықсыз
- Әрі адамдардың ішінде иман мен имансыздықтың ара шегінде тұрып Аллаһқа
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.