суреси Qasas аят 45 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَٰكِنَّا أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ ۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيًا فِي أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ﴾
[ القصص: 45]
Алайда, Біз Мұсадан кейін көптеген ұрпақтарды пайда еттік әрі оларға ұзын өмірлер замандар өтті. Сен Мәдиянтұрғындары арасында тұрып, Оларға аяттарымызды оқыған жоқсың, бірақ Біз жіберушіміз
суреси Al-Qasas in KazakhAlayda birqanşa närseler jarattıq. Olarğa uzın ömirler ötti. Ayattarımızdı oqw üşin Mädyan eliniñ işinde bolmadıñ; biraq ol xabarlardı joldawşı Bizbiz
Құранның қазақша аудармасы
Алайда бірқанша нәрселер жараттық. Оларға ұзын өмірлер өтті. Аяттарымызды оқу үшін Мәдян елінің ішінде болмадың; бірақ ол хабарларды жолдаушы Бізбіз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но Мы произвели (другие) поколенья, И долгою была их жизнь. Средь обитателей Мадйана не было тебя, - Чтоб им читать знаменья Наши, Мы посылали (увещателей) для них.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы сотворили много поколений. Миновали века, и люди забыли обеты и обещания, данные Аллаху. Ты не был, о Мухаммад, в Мадйане, чтобы ты мог возвещать жителям Мекки о событиях в нём. Но Мы избрали тебя посланником и внушили тебе это в Нашем Откровении.
English - Sahih International
But We produced [many] generations [after Moses], and prolonged was their duration. And you were not a resident among the people of Madyan, reciting to them Our verses, but We were senders [of this message].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- және Біз оларға көмек беріп, олар жеңіске жетті
- Әйке тұрғындары елшілерді өтірікшіге шығарды
- Сол қайта тірілу Күні, тақуаларды Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандарды
- Сонда кім заттың ең кішкентай бөлшегінің салмағындай жақсылық істеген болса,
- Әрі Аллаһқа және Оның Елшісіне бойсұныңдар және өзара тартыспаңдар. Олай
- Айт: «Аллаһым, аспандар мен жердің Жаратушысы, құпия мен айқын нәрсені
- Сендер жақсы көрген нәрселеріңнен жұмсамайынша, игілікке жете алмайсыңдар. Әрі сендер
- Шын мәнінде Біз оны ақылдарыңды істетіп, ұғынуларың үшін арабша Құран
- Мен өз жанымды ақтамаймын. Егер Раббым мейірім етпесе, шын мәнінде,
- Сендер сөздеріңді жасырсаңдар да, не оны жарияласаңдар да, әлбетте, Ол
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.