суреси zariyat аят 36 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ﴾
[ الذاريات: 36]
Алайда, біз ол жерде бір үйден басқа мұсылмандарды бойсұнушыларды таппадық
суреси Adh-Dhariyat in KazakhDegenmen ol jerde Musılmannan bir üyden basqa tappadıq. (Lut Ğ.S. men eki qızı. J.) (S. 30-A)
Құранның қазақша аудармасы
Дегенмен ол жерде Мұсылманнан бір үйден басқа таппадық. (1,Лұт Ғ.С. мен екі қызы. Ж.) (1,С. 30-А)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но там нашли Мы лишь один очаг ислама - (Дом Лута и его двух дочерей).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Но Мы нашли в нём лишь один дом, жители которого предались Аллаху и повиновались Ему.
English - Sahih International
And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жоқ, керісінше, олар соңғы, мәңгілік өмірден ақиреттен қорықпайды
- Ол сендерді шақырған Есеп күні, сендер Оған мақтау айтып жауап
- Олар : «Аллаһ адам баласына еш нәрсе түсірмеді», деп, Аллаһтың
- Ол күні адамдар әлемдердің Раббысының алдында тұрады
- Ал, әйелдерін зинамен айыптап, бірақ өздерінен басқа куәлары болмағандардың әрбірінің
- Ей, Мұхаммед! Ол саған Кітапты Құранды , алдындағыны растаушы етіп,
- Ей, иманға келгендер! Аллаһтан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар , Оған
- Аспандардағы және жердегі барлық нәрселер Аллаһтікі, Оның жамандық істегендерге жасаған
- қатты қайнап тұрған бастаудан ішкізіледі
- Нұх айтты: «Раббым, кәпірлерден жерде бірде-бір тұрғын қалдырма
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.