суреси shura аят 39 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنتَصِرُونَ﴾
[ الشورى: 39]
және солар, өздеріне әділетсіздік етілсе, жауап қайтаратындар
суреси Ash_shuraa in KazakhJäne de eger olarğa bir zulımdıq bolsa, olar järdemdesedi
Құранның қазақша аудармасы
Және де егер оларға бір зұлымдық болса, олар жәрдемдеседі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И тех, которые (под тяжестью) обид Способны (за себя стоять) и защищаться.
Толкование избранного Корана (muntahab)
и для тех, которые, когда подвергаются нападению со стороны какого-либо нечестивого притеснителя, защищаются, оказывая сопротивление агрессии.
English - Sahih International
And those who, when tyranny strikes them, they defend themselves,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда Біз олардың құлақтарын бірнеше жылға бекіттік
- Әлде сен олардың көпшілігі тыңдай алады, не ақылдарын істетіп ұғына
- Әрі олар: «От бізге санаулы күндер ғана тиеді», деді. Ей,
- Сондықтан, дінді ықыласпен ұстанған серік қосу, риядан тазартқан күйде, тек
- және: «Раббымыз! Жаһаннам азабын бізден бұр. Ақиқатында оның азабы тұрақты
- Әрі қылмыскерлер Отты көріп, өздерінің оған түсетіндіктеріне көздері жетеді. Сондай-ақ,
- Айт: «Ақиқат келді, енді өтірік оны шығара алмайды және қайтара
- Егер олар ауытқығандар жолда тура дұрыс тұрғандарында, онда Біз оларды
- Міне, соларға олардың Раббысынан игілік пен мейірім бар. Әрі олар-тура
- Олар: «Анығында, бұл екеуі сиқыршы. Сендерді сиқырлары арқылы жерлеріңнен шығаруды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси shura with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.