суреси Zukhruf аят 41 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ﴾
[ الزخرف: 41]
Біз сені алып кетсек те, оларды міндетті түрде жазалаймыз
суреси Az-Zukhruf in KazakhAl, mübada seni alıp, ketsek (qaytıs bolsañ) te olarğa layıqtı jazaların beremiz
Құранның қазақша аудармасы
Ал, мүбада сені алып, кетсек (1,қайтыс болсаң) те оларға лайықты жазаларын береміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А если удалим от них тебя Мы, Мы взыщем с них сполна за это
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если Мы упокоим тебя прежде, чем ты увидишь, как постигнет их наказание, в котором утешение твоего сердца и сердец верующих, то Мы непременно отомстим им в этой и в будущей жизни.
English - Sahih International
And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олардың ішінде: «Егер Ол, бізге Өз кеңшілігінен берсе, міндетті түрде
- Шын мәнінде, Аллаһ сендерге аманатты өз иелеріне тапсыруды және адамдардың
- Әрі Ол тірілтеді және өлтіреді. Түн мен күндіздің алмасуы Оның
- Кім бір иманды адамды мүмінді әдейілеп өлтірсе, оның жазасы Жаһаннам
- Олар дүние істерімен таласып-тартысып жатқандарында өздерін ұстайтын сайхадан басқаны күтпейді
- Әрі Ол Аллаһ оларды екі күнде жеті аспан етіп жасады
- Егер мұнафиқтар әрі жүректерінде ауруы барлар және Мединада өсек тарататын
- Кітап берілген қауым, өздерінің Аллаһтың кеңшілігінен ешнәрсеге шамалары жетпейтіндігін әрі
- Олар періштелер Одан Аллаһтан бұрын бір сөз айтпайды. Әрі олар
- Олар Аллаһтың жолынан адастыру үшін, Оған өзгелерді теңдес етті. Ей,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.