суреси Zukhruf аят 42 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ﴾
[ الزخرف: 42]
Немесе Оларға уәде еткенімізді саған көрсетеміз. әлбетте, Біздің Оларға күшіміз жетеді
суреси Az-Zukhruf in KazakhNemese olarğa wäde etilgen azaptı (köziñ tirisinde keltirip,) ärïne sağan da körsetemiz. Küdiksiz olarğa küşimiz jetedi
Құранның қазақша аудармасы
Немесе оларға уәде етілген азапты (1,көзің тірісінде келтіріп,) әрине саған да көрсетеміз. Күдіксіз оларға күшіміз жетеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Или тебе покажем то, Чем Мы, увещевая их, грозили. Ведь мощью Мы их превосходим!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Или, если ты желаешь, Мы покажем тебе при жизни наказание, которое Мы обещали им. Ведь Мы властны над ними благодаря Нашей Мощи и Всемогуществу!
English - Sahih International
Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларға фиръаундықтарға аспан да, жер де жыламады әрі оларға ұзартылмады
- сонда сендер үш топқа бөлінесіңдер
- Ол азап сатылар дәрежелер Иесі Аллаһтан
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Раббың бәрінен Үстем, ерекше Мейірімді
- онымен Қағбамен менменсіп, түнгі әңгімелерінде жаман сөздер сөйледіңдер
- Сол күні Аллаһ оларға есептерін толық береді әрі олар Аллаһтың
- Әрі Мұса: «Раббым кімнің Оның Өзінен болған тура жолмен келгенін
- Сондай-ақ, олар өте үлкен құлықпен айлакерлік істеді
- Біз аспандарды және жерді әрі екеуінің арасындағыларын ермек етіп, бостан-бос
- Әрі адамдардың ішінде Аллаһ жайында білімі болмаса да сөз таластыратындар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.