суреси Rum аят 44 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ﴾
[ الروم: 44]
Кім күпірлік етсе иманға келмесе , онда күпірлігі қарсылығы өзіне зиян. Ал, кім ізгі амал істесе, өздері үшін игілік дайындайды
суреси Ar-Rum in KazakhKim qarsı bolsa, qarsılığı özine. Al jäne kim tüzw is istese, sonda ol özi üşin raxat orın äzirlegen boldı
Құранның қазақша аудармасы
Кім қарсы болса, қарсылығы өзіне. Ал және кім түзу іс істесе, сонда ол өзі үшін рахат орын әзірлеген болды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Неверные неверием своим обременятся, А те, кто доброе творил, Раскинут себе сами ложе (благодати),
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто не уверовал в Аллаха, понесёт наказание за своё неверие, а тот, кто уверовал и творил добро и благо, то - для самого себя. Он уготовил путь к вечному блаженству в раю.
English - Sahih International
Whoever disbelieves - upon him is [the consequence of] his disbelief. And whoever does righteousness - they are for themselves preparing,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Раббың үшін сабыр ет
- Ей, Мұхаммед! Әрі саған Құранды тыңдау үшін жындардың бір тобын
- Міне бұл олар күмәнданып, тартысатын Мәриямның ұлы Иса жайлы хақ
- Әрі Біз оған және Исхаққа береке дарыттық. Ол екеуінің ұрпақтарының
- Ақиқатында діндерін жік-жік етіп, ағымдарға бөлінгендерге сенің ешқандай қатысың жоқ.
- Олар аспандардың және жердің мүліктеріне әрі Аллаһ жаратқан әрбір нәрсеге
- Олар сендердің өздерінен разы болуларың үшін ант ішеді. Егер сендер
- және бұл қуылған шайтанның сөзі емес
- Кім өзіне тура жол анықталғаннан кейін Елшіге қарсы келсе, сондай-ақ
- Ол айтты: «Раббым, ақиқатында мен елімді түнде де, күндіз де
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.