суреси Kahf аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَٰذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا ۚ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا﴾
[ الكهف: 49]
Әрі Кітап амал дәптері қойылады, сонда қылмыскерлердің ондағы нәрседен тіркелген күнәларынан қорыққанын көресің. Олар: «Сорымыз құрысын! Кішісін де, үлкенін де қалдырмай сақтаған бұл қандай кітап?» дейді. Әрі олар істеген амалдарын қарсы алдарынан табады. Раббың ешкімге әділетсіздік етпейді
суреси Al-Kahf in KazakhĞamal däpteri aldarına qoyladı. Sonda künäkarladıñ odan qorıqqanın köresiñ. Olar: “Abırım-ay! Bizge nendey ökinim! Mına kitapta kişkeneni de ülkendi de tastamay-aq tügendepti ” deydi. Sonday-aq olar istegenderin dayın türde tabadı. Rabbıñ eşkimge ädiletsizdik qılmaydı
Құранның қазақша аудармасы
Ғамал дәптері алдарына қойлады. Сонда күнәкарладың одан қорыққанын көресің. Олар: “Абырым-ай! Бізге нендей өкінім! Мына кітапта кішкенені де үлкенді де тастамай-ақ түгендепті ” дейді. Сондай-ақ олар істегендерін дайын түрде табады. Раббың ешкімге әділетсіздік қылмайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И книга (дел) будет положена (пред ними), И ты увидишь грешных в страхе от того, что в ней, И они скажут: "Горе нам! Что это за книга, Что не осталось ни единого деянья, Которое она бы не сочла, Сколь малым ни было б оно или великим?!" Они найдут там налицо все то, что совершили, И твой Господь ни одному из них Не нанесет обид несправедливых.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Книга деяний будет положена каждому человеку в руку. Верующие посмотрят на свою Книгу с радостью, а нечестивые - со страхом от своих злодеяний, как только увидят их, скажут: "Горе нам! Что это за удивительная Книга?! Не оставлено ни малого, ни большого деяния, которое не было бы записано в ней". Они найдут справедливое воздаяние за их деяния. Поистине, твой Господь не обижает никого из Своих рабов!
English - Sahih International
And the record [of deeds] will be placed [open], and you will see the criminals fearful of that within it, and they will say, "Oh, woe to us! What is this book that leaves nothing small or great except that it has enumerated it?" And they will find what they did present [before them]. And your Lord does injustice to no one.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олардың көпшілігіне қатысты Сөз шындыққа айналды, енді олар сенбейді
- Қолыңды қойныңа кіргіз, ол мінсіз, аппақ болып шығады. Қорқудан арылу
- Нұх айтты: «Раббым, кәпірлерден жерде бірде-бір тұрғын қалдырма
- Олар: «Оған бір құрылыс құрып, оны отқа лақтырыңдар», деді
- Ол : «Ей, елшілер! Қандай жұмыспен жіберілдіңіз?» -деді
- Тек қана сабыр еткен және ізгі амал істегендердің жөні бөлек.
- Анығында, Ол сендерге өлексені, қанды, доңыз етін және Аллаһтан өзгеге
- Аллаһқа көркем қарыз беретін кім бар? Ол оған көптеген есе
- Аспандардың және жердің әрі олардағы нәрселердің билігі Аллаһтікі. Әрі Ол
- Егер адамзат пен жын осы Құранға ұқсасты келтіруге жиналып, бір-біріне
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.