суреси Yunus аят 92 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ﴾
[ يونس: 92]
Бүгін сені өзіңнен кейінгілерге бір белгі болуы үшін мүрдеңді сенің тәніңді құтқарамыз». Негізінде, адамдардың көбі Біздің белгілерімізден қаперсіз ғибрат алмайды
суреси Yunus in Kazakh«Senen keyingige ülgi bolwı üşin deneñdi (jansız türde) qutqaramız. Rasında adamdardıñ köbi ayattarımızdan xabarsız»
Құранның қазақша аудармасы
«Сенен кейінгіге үлгі болуы үшін денеңді (1,жансыз түрде) құтқарамыз. Расында адамдардың көбі аяттарымыздан хабарсыз»
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но дня сего спасем тебя Мы в твоем теле, Чтобы ты стал знамением для тех, Которые придут после тебя. Поистине, как много из людей таких, Кто невнимателен к знаменьям Нашим!
Толкование избранного Корана (muntahab)
И сегодня, когда ты уже погиб, Мы вынесем твоё тело на берег, чтобы ты был знамением и напоминанием для тех, которые тебе поклонялись и не ожидали для тебя такого позорного мучительного конца. Но многие из людей пренебрегают Нашими чудесными знамениями во Вселенной, свидетельствующими о Нашем могуществе [[В этом айате, по-видимому, указывается на то, что тело Фараона останется целым для поучения и напоминания людям. Ведь он считал себя богом и заставлял свой покорный, послушный народ верить, что для него нет другого бога, кроме него. Исход сыновей Исраила из Египта произошёл в конце тринадцатого века до н.э. при Менфитахе - сыне Рамзеса второго, являющегося одним из фараонов 19 династии. Он подчинил сыновей Исраила и заставил их строить столицу своего царства. Современные раскопки свидетельствуют, что название этого города "Бурамсас". Причина исхода сынов Исраила с Мусой - добиться единобожия - поклонения только Аллаху и освобождение их от деспотизма и угнетения Фараона, который подчинил их и подвергал унизительному наказанию. Разве это не доказывает, что Коран ниспослан Аллахом?]].
English - Sahih International
So today We will save you in body that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Егер сен таң қалатын болсаң, олардың: «Біз топырақ
- Сонда Менің азабым әрі ескертуім қалай болды
- Әрі олардың жанында көздерін сақтап өзгелерге салмайтын, өздерімен құрдас қыздар
- солар Фиръаун әулеті мен олардан бұрынғы өткендер секілді. Олар біздің
- Маған да мұрагер әрі Яғқұптың әулетіне де мұрагер болатын. Раббым!
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз сені қуандырушы әрі ескертуші етіп, ақиқатпен
- Жоқ, олай емес! Анығында, бұл бір еске салу
- Міне осылар Аллаһ игілік берген Адамның ұрпағындағы пайғамбарлардан әрі Біз
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Анығында, маған сендердің Аллаһтан өзге тілейтіндеріңе құлшылық
- Кім бір күнә істесе, шын мәнінде оны өзінің зиянына істейді.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

