суреси Furqan аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لِّنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا﴾
[ الفرقان: 49]
онымен өлі аймақтарды тірілтіп және Өзіміз жаратқандардан көптеген малдар мен көптеген адамдарды сумен қамтамасыз етуіміз үшін
суреси Al-Furqan in KazakhOl arqılı öli jerdi jandandırıp, biz jaratqan xaywandar menen köptegen adamdardı swarw üşin
Құранның қазақша аудармасы
Ол арқылы өлі жерді жандандырып, біз жаратқан хайуандар менен көптеген адамдарды суару үшін
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Чтоб жизнь вернуть земле, которая мертва, И чтобы ею напоить обильно То, что (на жизнь) сотворили Мы: Людей, и скот, (и всякую другую живность).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы низвели дождь, чтобы росли растения и оживилась мёртвая земля и чтобы напоить Свои творения - скот и людей.
English - Sahih International
That We may bring to life thereby a dead land and give it as drink to those We created of numerous livestock and men.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһ сендерді сөздеріңдегі бос анттарың үшін жазаламайды. Алайда, сендерді жүректерің
- Сонда оларға бір сілкініс тиіп, олар үйлерінде етпетімен жатқан күйі
- Біз Мұсаға: «Құлдарымды түн ішінде жолға алып шық, өйткені олар
- аппақ әрі ішушілер үшін ләззатты
- Асудың не екенін саған не білдірді
- Содан кейін ол теріс айналып, әрекетке кірісті
- Мал-дүниелерін Аллаһ жолында жұмсап, кейін бергендеріне міндетсіну және реніш араластырмайтындардың
- Оның әрбір адамның алдында әрі артында, Аллаһтың әмірі бойынша қорғайтын
- ол сонда өлім тілейді де
- Ол Йаъқуб : «Сендердің оны алып кетулерің мені уайымға салады.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.