суреси Anbiya аят 5 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Anbiya аят 5 in arabic text(The Prophets).
  
   

﴿بَلْ قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الْأَوَّلُونَ﴾
[ الأنبياء: 5]

Олар: «Олай емес, бұл бір шым-шытырық түстер. Жоқ, ол оны ойдан шығарған. Жоқ, ол ақын. Ол бізге бұрынғыларға түсірілгендей бір белгі мұғжиза келтірсін», деді

суреси Al-Anbiya in Kazakh

Olar: Olay emes. bul şım-şıtırıq tüster. Joq, öziniñ jasandısı. Joq, ol aqın. Äytpese, bizge burıngı elşilerşe bir belgi keltirsin dedi


Құранның қазақша аудармасы


Олар: "Олай емес. бұл шым-шытырық түстер. Жоқ, өзінің жасандысы. Жоқ, ол ақын. Әйтпесе, бізге бұрынгы елшілерше бір белгі келтірсін" деді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Конечно, - говорят они, - Это клубки каких-то сновидений. Его измыслил он, конечно, Обложно (Богу приписав). Конечно, он - поэт, и только. Пусть принесет он нам Знамение (Господне), Подобное тому, С которым слались первые (пророки)!


Толкование избранного Корана (muntahab)

Эти многобожники, измышляя, говорили, что Коран - это лишь смутные, бессвязные сны Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует! Или говорили, что Мухаммад сам сочинил Коран, ложно измышляя, что он ниспослан Аллахом. Потом они стали говорить, что Мухаммад - поэт, который своими словами захватывает сердца своих слушателей. Многобожники требовали, чтобы Мухаммад принёс им зримое материальное знамение, доказывающее истину Послания, подобное тем, которые принесли первые пророки.


English - Sahih International


But they say, "[The revelation is but] a mixture of false dreams; rather, he has invented it; rather, he is a poet. So let him bring us a sign just as the previous [messengers] were sent [with miracles]."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 5 from Anbiya


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Әлде мен мына қадірсіз қор және сөзін әрең түсіндіретін біреуден
  2. Олар: «Қыздарында біздің хақымыз олардың бізге, біздің Оларға қажетіміз жоқ
  3. Ал, егер олар кәпірлер өздерін жоғары қойып, тәкаппарланса, біліңдер Раббыңның
  4. Ал, Ол Аллаһ оларды құтқарған кезде, олар жер бетінде олай
  5. Әрі Ол аспаннан су түсірген. Біз ол арқылы әртүрлі өсімдікті
  6. Әрі өздеріңдегінің Тәураттың шындығын дәлелдеуші етіп, Мен түсіргенге Құранға сеніңдер
  7. Олар Йусуфқа келгенде, ол ата-анасын жанына алды. Әрі: «Мысырға кіріңдер,
  8. Әлде оларда өздерін Бізден қорғайтын құдайлары бар ма? Олар өз-өздеріне
  9. Негізінде, бұл Құран әлемдер үшін еске салудан өзге нәрсе емес
  10. Сендерден біреуің, астынан өзендер ағып жатқан түрлі жемісі бар құрма,

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
суреси Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Anbiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
суреси Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Anbiya Al Hosary
Al Hosary
суреси Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, August 30, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.