суреси Anfal аят 5 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ﴾
[ الأنفال: 5]
Ей, Мұхаммед! Раббың сені үйіңнен ақиқатпен шығарғанда, имандылардың мүміндердің бір тобы мұны қаламаған еді
суреси Al-Anfal in KazakhŞam jaqtan sawdamen qaytqan Äbw Süfyannıñ kerweni Musılmandardıñ Medïneden şıqqanınan sekem ala teñiz jağalawımen jol alğan boyda Mekkege de xabar bergendikten Äbw Jahil mıñ kisilik şerw tartıp, Bädirge jetip keledi. Sol sätte, Alla (T.) tarapınan Payğambar (Ğ.S.) ğa kerwen men äskerdiñ biri alınatındığı bildirilgendikten joldastarımen keñesedi.) (Muxammed Ğ.S.) Rabbıñ seni, üyinnen xaq jolına şığarğanda müminderdiñ bir bölimi jaqtırmağan edi. (Ğanïmat bölwde de keybirewler köñilsiz boldı)
Құранның қазақша аудармасы
Шам жақтан саудамен қайтқан Әбу Сүфянның керуені Мұсылмандардың Мединеден шыққанынан секем ала теңіз жағалауымен жол алған бойда Меккеге де хабар бергендіктен Әбу Жаһіл мың кісілік шеру тартып, Бәдірге жетіп келеді. Сол сәтте, Алла (1,Т.) тарапынан Пайғамбар (1,Ғ.С.) ға керуен мен әскердің бірі алынатындығы білдірілгендіктен жолдастарымен кеңеседі.) (1,Мұхаммед Ғ.С.) Раббың сені, үйіннен хақ жолына шығарғанда мүміндердің бір бөлімі жақтырмаған еді. (1,Ғанимат бөлуде де кейбіреулер көңілсіз болды)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И точно так же твой Господь По Истине Своей тебе велел уйти из дома, Хотя и были среди верующих те, Которые противились сему,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Победа над врагами, как и всё, находится во власти Аллаха. Верующие разногласили о добыче точно так же, как разногласили, когда Аллах повелел им начать сражение против неверующих при Бадре. Ведь тогда некоторые из верующих были против сражения и противились ему.
English - Sahih International
[It is] just as when your Lord brought you out of your home [for the battle of Badr] in truth, while indeed, a party among the believers were unwilling,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол күні Оларға айла-шарғылары ешбір пайда бермейді әрі Оларға ешкім
- Олардың тамаққа қолдарын созбағанын көріп, оларды жатырқап, қауіптеніп қалды. Олар:
- Айт: «Егер Раббыма бойсұнбасам, ұлы Күннің азабынан қорқамын», деп
- Ал, жүздері ағарғандар, Аллаһтың мейірімінде болып, онда мәңгі қалады
- Ақиқатында иманға келген және ізгі амал жасағандарға үзілмейтін сый бар
- Ол иманға келгендердің имандарын арттыру үшін олардың жүректеріне сакина тыныштық
- Аллаһ сендерге Өз аяттарын ақылдарыңды істетіп, ұғынуларың үшін осылай түсіндіреді
- Нұх айтты: «Раббым! Ақиқатында, олар мағанбағынбай, сондай, өздеріне мал-дүниесі мен
- солар, амалдарын өзгелерге көрсету рия үшін істейтіндер
- Көздер Оған жете алмайды. Ол көздерге жетеді қамтиды ,Ол өте
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

