суреси Yasin аят 54 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ يس: 54]
Сол күні ешбір жанға ешқандай әділетсіздік жасалмайды әрі сендерге тек істеген амалдарыңа сай қайтарым беріледі
суреси Ya-Sin in KazakhAl endi bügin eşkimge zulımdıq etilmeydi. Sonday-aq istegenderiñniñ ğana bodawın köresiñder
Құранның қазақша аудармасы
Ал енді бүгін ешкімге зұлымдық етілмейді. Сондай-ақ істегендеріңнің ғана бодауын көресіңдер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
В тот День Не будет ни одна душа обижена не по заслугам, И вам воздастся лишь за те поступки, Которые вы совершили (в ближней жизни).
Толкование избранного Корана (muntahab)
В этот День ни одной душе не будет уменьшено наказание за то, что она вершила, и ни одна душа не будет обижена. Ведь вам справедливо воздадут за те добродеяния и за те злодеяния, которые вы вершили в ближайшей жизни.
English - Sahih International
So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Найзағай олардың жанарларын алып қоя жаздайды. Оларға жарық түскен сайын,
- Раббымыз! Бізге елшілерің арқылы уәде еткеніңді бер және бізді Қайта
- Негізінде, Ол сендерді кезең-кезеңдермен жаратты
- Әрі атамен және одан туылғанмен ант етемін
- Ақиқатында, аспандардың және жердің жаратылуында, түн мен күндіздің алмасуында, адамдар
- Ей, мұсылмандар! Сендерден бұрын өткендерге келген секілді жағдайлар өздеріңе келмей
- Олар мен олардың қалаған нәрселерінің иманға, тәубеге келудің арасына бөгет
- Әрі он түнмен
- Біз Құраннан имандылар мүміндер үшін шипа және мейірім түсіреміз. Ал
- Әрбір көп ант бергішке, жексұрынға бағынба
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.