суреси Anbiya аят 59 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا مَن فَعَلَ هَٰذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 59]
Олар: «құдайларымызға мұны кім істеді? Ол әділетсіздерден»,- деді
суреси Al-Anbiya in KazakhOlar: Bunı täñirlerimizge kim istese de ol, anıq zalım eken desti
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Бұны тәңірлерімізге кім істесе де ол, анық залым екен" десті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они сказали, (возвратившись): "Кто сделал это с нашими богами?! Он, истинно, злодей".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали, увидев, что случилось с их идолами: "Кто сделал это с нашими богами? Он, поистине, из неправедных, которые подвергают себя наказанию".
English - Sahih International
They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар: «Уа, мырза! Бұның жасы келген қарт әкесі бар. Сондықтан
- Фиръаун: «Егер сен бір белгімен келсең, бізге оны келтір, егер
- Қалай ғана? Егер олар сендердің үстеріңнен жеңіске жетсе, сендерге қатысты
- Сендердің құдайларың бір ғана құдай, Одан басқа ешбір құдай жоқ.
- Біз өліп, топыраққа айналған кезімізде ме? Бұл қайту ұзақ мүмкін
- Аллаһ анттарыңдағы бос сөздер үшін сендерді жазаға тартпайды. Бірақ, Ол
- Егер де қалағанымызда, сендерді жерде орындарыңды басатын періштелермен алмастыратын едік
- және түндерін өздерінің Раббысына намазда сәжде жасап және тік тұрып
- Ол Өз елшісін тура жолды ұстану үшін басшылықпен және хақ
- Әрі өтірік санаушы дәулет иелерін Маған қалдырып, оларға біраз уақыт
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

