суреси Anbiya аят 59 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا مَن فَعَلَ هَٰذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 59]
Олар: «құдайларымызға мұны кім істеді? Ол әділетсіздерден»,- деді
суреси Al-Anbiya in KazakhOlar: Bunı täñirlerimizge kim istese de ol, anıq zalım eken desti
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Бұны тәңірлерімізге кім істесе де ол, анық залым екен" десті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они сказали, (возвратившись): "Кто сделал это с нашими богами?! Он, истинно, злодей".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали, увидев, что случилось с их идолами: "Кто сделал это с нашими богами? Он, поистине, из неправедных, которые подвергают себя наказанию".
English - Sahih International
They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі түн мен күндіз және күн мен ай Оның белгілерінен.
- Олар одан Құраннан адамдарды қайтарады әрі өздері де одан алыстайды.
- Біз оны және оның үй ішінің барлығын құтқардық
- Әрі Аллаһ жолында өлтірілгендерді өлі деп есептеме. Негізінде, олар тірі,
- Шын мәнінде, ол бір дыбыс қана. Сонда олар қайта тіріліп
- Сүлейменге олардың елшісі келгенде, ол: «Сендер маған дүниемен көмек бермекшісіңдер
- Әрі аспандардың және жердің мирасы Аллаһтікі бола тұрып, Аллаһтың жолында
- Ал, олар Аллаһқа жындарды серік етіп қосты, оларды Оның Өзі
- Оларға!: «Міне, өздерің өтірік санап келген Айыру күні осы», делінеді
- Бұлардан бұрын Нұхтың елі, Ад елі және қазықтардың үлкен әскердің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.