суреси Baqarah аят 215 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ ۖ قُلْ مَا أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۗ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 215]
Ей, Мұхаммед! Олар сенен не жұмсауға болатынын сұрайды. Айт: «Жақсылықтан нені жұмсасаңдар ата-анаға, жақындарға, жетімдерге, кедейлерге және жолда қалғанға жұмсаңдар. Қандай қайырлы іс істесеңдер де әлбетте, Аллаһ оны Білуші», -деп
суреси Al-Baqarah in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) olar senen Alla jolında ne beretindikterin suraydı. «Nendey xayır sarıp qılsañdar; Äke-şeşe, jaqındar, jetimder, miskinder jäne jolda qalğandar üşin. Xayırdan ne isteseñder, küdiksiz Alla onı biledi» de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) олар сенен Алла жолында не беретіндіктерін сұрайды. «Нендей хайыр сарып қылсаңдар; Әке-шеше, жақындар, жетімдер, міскіндер және жолда қалғандар үшін. Хайырдан не істесеңдер, күдіксіз Алла оны біледі» де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И задают они тебе вопрос: Какой расход им надлежит (на милостыню) издержать? Ответь: "Что вы даете - добрым быть должно, Оно идет родителям, и близким, и сиротам, Тем, кто в нужде, и тем, кто держит путь. И что бы доброе ни совершили вы, Господь всегда тому свидетель".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые уверовали, спрашивают тебя (о Мухаммад!), что им надлежит издерживать на милостыню? Скажи им, чтобы они издерживали из того, что заработали прямым, честным путём. Добро, которым они жертвуют, идёт родителям, ближним, сиротам, нуждающимся, странствующим (путникам). Что бы вы ни делали доброго, Аллах знает и награждает за это.
English - Sahih International
They ask you, [O Muhammad], what they should spend. Say, "Whatever you spend of good is [to be] for parents and relatives and orphans and the needy and the traveler. And whatever you do of good - indeed, Allah is Knowing of it."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Көрдің бе, оның өтірікке шығарғанын және теріс айналғанын
- Әрі күмәнсіз, сен үшін соңғы, мәңгілік өмір ақирет , алғашқысынан
- Сонда сендер адамзат пен жын , өздеріңнің Раббыңның қай игілігін
- Ей, Мұхаммед! Аллаһтың аяттары жөнінде сондай күпірлік етушілер Аллаһқа қарсы
- Сөйтіп, ол жұлдыздарға бір қарап көз тастады да
- Ал, олар сенбейтіндер : «Біз жермен араласып жоғалсақ та жаңадан
- Талақ екі рет. Содан кейін әйелдерді құпталғанға сай ұстау немесе
- Әрі сендер алғашқы жаратуды білесіңдер, ендеше еске алмайсыңдар ма
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, Кітап берілген қауым! Бізге де, сендерге
- және ол, шын мәнінде, бұл айрылу екенін сезгенде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.