суреси Al Imran аят 65 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Imran аят 65 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنزِلَتِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنجِيلُ إِلَّا مِن بَعْدِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
[ آل عمران: 65]

Ей, Кітап берілген қауым! Ибраһим жөнінде не үшін тартысудасыңдар? Тәурат та, Інжіл де одан кейін барып түсірілген. Ақылдарыңды істетіп, ұғынбайсыңдар ма

суреси Al Imran in Kazakh

Äy Kitap ïeleri! Ibırayım (Ğ.S.) jayında ne üşin talasasıñdar? Negizinen Injil de täwrat ta odan keyin tüsirilgen. Oylamaysıñdar ma


Құранның қазақша аудармасы


Әй Кітап иелері! Ыбырайым (1,Ғ.С.) жайында не үшін таласасыңдар? Негізінен Інжіл де тәурат та одан кейін түсірілген. Ойламайсыңдар ма


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


О получившие Писание Святое! К чему вы спор затеяли об Ибрахиме? Ведь Тора и Евангелие (Исы) Были ниспосланы уже после него, - Ужель вы лишены любого разуменья?


Толкование избранного Корана (muntahab)

О обладатели Писания! Почему вы препираетесь о религии Ибрахима? Каждый из вас утверждает, якобы он следует его религии, хотя Ибрахим жил по своему шариату, а Тора и Евангелие были ниспосланы после него. Как же он мог быть последователем шариата одного из этих Писаний, ниспосланных только после него? Разве вы не разумеете, что то, что вы говорите, противоречит истине?


English - Sahih International


O People of the Scripture, why do you argue about Abraham while the Torah and the Gospel were not revealed until after him? Then will you not reason?

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 65 from Al Imran


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Аспандардағы және жердегі нәрселер Аллаһтікі. Іштеріңдегіні жарияласаңдар да немесе жасырсаңдар
  2. Әрі күмәнсіз, сен үшін соңғы, мәңгілік өмір ақирет , алғашқысынан
  3. Әрі сендер оларда және кемелерде тасымалданасыңдар
  4. Ал, қашан оларға серік қосушыларға анық аяттарымыз оқылған кезде, өздеріне
  5. Сондай-ақ, олар өте үлкен құлықпен айлакерлік істеді
  6. Ей, Мұхаммед! Күннің шыққан кезінде, олардың үңгірін оң жақтан ауып
  7. Ей, иманға келгендер! Аллаһқа шын Оған лайықты түрде болған тақуалықпен
  8. Енді, татыңдар. Сендерге азаптан басқа ешнәрсені арттырмаймыз
  9. Кітап берілген қауымның бір тобы: «Иманға келгендерге түсірілгенге Құранға күннің
  10. Сендердің Одан өзге табынатындарың өздерің және аталарың ат қойып алған

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
суреси Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Al Imran Al Hosary
Al Hosary
суреси Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 21, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой