суреси Sad аят 7 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ﴾
[ ص: 7]
Біз соңғы дінде мұндай туралы естімедік. Бұл ойдан шығарылған өтіріктен басқа нәрсе емес
суреси Saad in KazakhTipti bunı biz özge dinde estigen emespiz. Bul mülde bir jasandı jol
Құранның қазақша аудармасы
Тіпті бұны біз өзге дінде естіген емеспіз. Бұл мүлде бір жасанды жол
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
В последней вере мы ни о чем подобном не слыхали! Сие - лишь измышление, и только.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они продолжали говорить: "Мы никогда не слышали о единобожии в религии наших отцов, которых мы застали в живых. Это - просто измышление!
English - Sahih International
We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда періштелердің барлығы, түгелімен сәжде жасады
- Жаман сөз бен істер жаман адамдар үшін, жаман адамдар жаман
- немесе шаң топырақтағы кедейге
- Ақиқатында, біз Раббымыздан болатын түнерген, ауыр бір Күннен қорқамыз», дейді
- Айт: «Жер жүзін аралап өтірік санаушылардың соңы қалай болғанын көріңдер»,
- және солар:«Раббымыз! Жұбайларымызды және ұрпақтарымызды көзіміздің қуанышы ет әрі бізді
- Ибраһимнен қорқыныш кетіп, оған сүйінішті хабар келген кезде, ол Бізбен
- ол, анығында, Раббысының белгілерінен ең үлкендерін көрді
- Иманға келген және ізгі амал істегендерге әр-Рахман аса Қайырымды сүйіспеншілік
- Ал, күпірлік етушілер Аллаһқа серік қосушылар Еске салуды Құранды тыңдаған
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.