суреси Al Imran аят 73 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Imran аят 73 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَىٰ هُدَى اللَّهِ أَن يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ ۗ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
[ آل عمران: 73]

Әрі діндеріңе ергеннен басқаға сенбеңдер», деді. Ей, Мұхаммед! Айт: «Ақиқатында, тура жол Аллаһтың жолы», деп. Олар тағы бір-біріне : «Сендерге берілгендей нәрсе біреуге берілмеуі немесе олар сендермен Раббыңыздың алдында тартыспауы үшін», деді. Айт: «Анығында, кеңшілік Аллаһта. Ол оны қалағанына береді. Аллаһ аса Кең , бәрін Білуші», деп

суреси Al Imran in Kazakh

Al jäne olar: «­Öz dinderiñe ergenderge ğana seniñder» dedi. (Muxammed Ğ.S.): «Rasında Allanıñ jolı twra jol» dep ayt.(Tağı olar özara ): «Senderge berilgendey eşbirewge beriletindigine nemese olardıñ, Rabbılarıñnıñ janında senderge däleldeytindikterine de señbender» desti. (Muxammed Ğ.S.) : «Şın mäninde keñşilik Allanıñ qolında, Ol kimdi qalasa, soğan beredi. Sonday-aq Alla asa keñ, är närseni bilwşi» dep ayt


Құранның қазақша аудармасы


Ал және олар: «­Өз діндеріңе ергендерге ғана сеніңдер» деді. (1,Мұхаммед Ғ.С.): «Расында Алланың жолы тура жол» деп айт.(1,Тағы олар өзара ): «Сендерге берілгендей ешбіреуге берілетіндігіне немесе олардың, Раббыларыңның жанында сендерге дәлелдейтіндіктеріне де сеңбендер» десті. (1,Мұхаммед Ғ.С.) : «Шын мәнінде кеңшілік Алланың қолында, Ол кімді қаласа, соған береді. Сондай-ақ Алла аса кең, әр нәрсені білуші» деп айт


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И никому не верьте, кроме тех, Которые идут за вашей верой". Скажи, (о Мухаммад!): "Путь истинный - лишь путь Аллаха, (Что в откровениях указан Им). И так же, как их прежде вам ниспосылали, Они сейчас вам посланы через другого, - Иначе же они пред Господом твоим Затеют с вами спор об этом". Скажи: "В Руке Аллаха все щедроты, И Он одаривает ими тех, Кого сочтет Своей угодой. Объемлет всех Он (милостью Своей) И знает обо всем, (что суще)!


Толкование избранного Корана (muntahab)

И добавляли: "Не верьте никому, кроме того, кто последовал за вашей религией, чтобы никто не претендовал на то, что ему было ниспослано подобное тому, что есть у вас". Скажи им (о пророк!): "Поистине, прямое руководство - руководство Аллаха. Он даёт его тому, кому пожелает. Скажи им также (о Мухаммад!): "Поистине, милость - от Аллаха. Он дарует её тому из Своих рабов, кому пожелает!" Ведь Аллах Всеобъемлющ, Милостив и знает, кто достоин милости и кому её даровать!


English - Sahih International


And do not trust except those who follow your religion." Say, "Indeed, the [true] guidance is the guidance of Allah. [Do you fear] lest someone be given [knowledge] like you were given or that they would [thereby] argue with you before your Lord?" Say, "Indeed, [all] bounty is in the hand of Allah - He grants it to whom He wills. And Allah is all-Encompassing and Wise."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 73 from Al Imran


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Оларға : «Оған бейбіт түрде, амандықпен кіріңдер», делінеді
  2. Ол Өз елшісін тура жолды ұстану үшін басшылықпен және хақ
  3. әрі хасадшының қызғанған хасад қылған кездегі жамандығынан
  4. Раббымыз! Бізді тура жолға түсіргеннен кейін жүректерімізді ауытқытпа және бізге
  5. Әрі Елші: «Раббым! Қауымым бұл Құранды шет қалдырды»,- деді
  6. Ал, бұзық іс істейтіндердің бойсұнбағандардың тұрағы От. Олар әркез ол
  7. Ол сендерді шақырған Есеп күні, сен­дер Оған мақтау айтып жауап
  8. Әлде сендер: «Ибраһим, Исмаъил, Исхақ, Йаъқуб және оның ұрпақтары иудей
  9. «Ей, Нұх! Бізден болған амандықпен және саған әрі сенімен бірге
  10. Әрі қолыңды қолтығыңа қыс. Ол, зиянсыз аппақ нұрлы болып шығады.

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
суреси Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Al Imran Al Hosary
Al Hosary
суреси Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.