суреси Maryam аят 74 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا﴾
[ مريم: 74]
Ал, олардан бұрын қанша халықтарды жойған едік. Олар байлықтарында және түр-тұрпатында жақсырақ еді
суреси Maryam in KazakhBulardan burınğı näsilden talaydı joq ettik. Olar, dünïelikte äri köriniste bulardan artıq edi
Құранның қазақша аудармасы
Бұлардан бұрынғы нәсілден талайды жоқ еттік. Олар, дүниелікте әрі көріністе бұлардан артық еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (вспомните), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Которые превосходили их По обустройству (их общины) И по блистательному виду.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Эти неверующие должны были извлечь поучительный урок из истории предыдущих народов, которые не уверовали в Аллаха, а ведь были более счастливы, богаты и красивы, чем они, но Аллах погубил их за их неверие, а их было очень много. Это поучительный урок для поучающихся.
English - Sahih International
And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions and [outward] appearance?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз аспанда жұлдыздар аспан денелерін жасап, қарайтындар үшін оны көріктендірдік
- Сендерден әрбіреу оған келеді. Бұл Раббыңның міндетіндегі, шешілген бір үкім
- Үй-ішіңді намазға бұйыр әрі өзің де оған сабырлы бол. Біз
- Және айт: «Барлық мақтау ешбір бала иемденбеген және билікте ешбір
- Егер де сен мені өлтіру үшін қолыңды созсаң да көтерсең
- «Хутаманың» не екенін саған не білдірді
- Ақиқатында, Біз Жаһаннам (Тозақ) үшін көп жын мен адамдарды жараттық.
- Анығында, Сен бізді көрушісің», деді
- жақсылыққа кедергі болушыға, шектен шығушыға, күнәға батушыға
- Патша: «Оны маған алып келіңдер. Мен оны өз адамым етіп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.