суреси Hajj аят 76 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ﴾
[ الحج: 76]
Ол Аллаһ олардың алдарындағыны да, арттарындағыны да біледі. Барлық іс Аллаһқа қайтарылады
суреси Al-Hajj in KazakhOlardıñ aldarındağını da arttarındağını da biledi. Sonday-aq barlıq is Allağa qaytadı
Құранның қазақша аудармасы
Олардың алдарындағыны да арттарындағыны да біледі. Сондай-ақ барлық іс Аллаға қайтады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Он знает то, что было прежде них, И то, что после них (наступит), - Ведь лишь к Аллаху все дела восходят.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - хвала Ему! - ведает всё явное и тайное. Ничто от Него не скрыто. К Нему только возвращаются все дела.
English - Sahih International
He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to Allah will be returned [all] matters.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларға дүниеде аз ғана уақытша пайдалану бар. Әрі ақиретте оларға
- Ұлы хабар туралы
- Һарұн оларға бұған дейін: «Әй, елім! Шын мәнінде сендер осы
- Кім осы өмірді және оның сән-салтанатын қаласа, оларға онда осы
- Олар сол жерде жеңіліп, қор болғандарға айналды
- Ал, Адтықтар жойқын, аязды дауылмен жойылды
- Біліңдер, бұл өмір бар болғаны бір ойын әрі ермек және
- Олар мұнафиқтар қалушылармен бірге болғанға разы болды. Олардың жүректері мөрленіп
- Олар иманға келмегендер жер бетінде жүрмеді ме, өздерінен бұрынғылардың ақыры
- Ол байлығы, өзін мәңгі қалдырады деп ойлайды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.