суреси Ahzab аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لِّيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ الأحزاب: 8]
сөйтіп, шын сөзділерден олардың адалдықтары туралы сұрау үшін. Әрі Ол кәпірлерге күйзелтуші азап әзірледі
суреси Al-Ahzab in KazakhAlla şınşıldardıñ şındığınan süraw üşin edi. Käpirlerge qïnawşı azap äzirledi
Құранның қазақша аудармасы
Алла шыншылдардың шындығынан сүрау үшін еді. Кәпірлерге қинаушы азап әзірледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Чтоб мог спросить Он верных про их верность, А для неверных Он мучительную кару уготовил.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах спросит пророков в Судный день о том, что они передавали своим народам. Он уготовил жестокое наказание для неверных, опровергающих пророков.
English - Sahih International
That He may question the truthful about their truth. And He has prepared for the disbelievers a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- сонда әрбір жан ілгері не жіберілгенін, артына не қалдырылғанын біледі
- Оның саясы да жоқ әрі ол жалыннан да қорғамайды
- Бірақ, кәпірлер өтірікке шығаруда
- Бейне бір сары түйелерге ұқсаған», делінеді
- Оларға : «Өздерің өтірік деп санағандарыңа барыңдар
- Аспандардың және жердің билігі Аллаһтікі екенін білмедің бе? Ол қалағанын
- ішінде отыны бар отты ордың
- Анығында, Мен Аллаһпын. Менен басқа ешбір құдай жоқ. Сондықтан Маған
- Адамдарға тура жол келген кезде, олардыңиманға келуіне: «Аллаһ Елші етіп
- Міне, сонда кімнің кітабы оң жағынан берілсе: «Мінеки, менің кітабымды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.