суреси Al Hashr аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Al Hashr аят 8 in arabic text(The Mustering).
  
   

﴿لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ
[ الحشر: 8]

Олардың ішінде Аллаһтан кеңшілік және ризалық іздеп әрі Аллаһқа және Оның елшісіне көмек беріп, жұрттарынан қуып шығарылған және мал-мүліктерінен айрылған муһажир кедейлерге тиісті. Міне, солар шын сөзділер

суреси Al-Hashr in Kazakh

Äsirese sonday jurttarınan, maldarınan qwılğandar; Alladan märxamet, rïzalıq izdep, Allağa, Elşisine kömek etken paqır mühajirler üşin. Mine solar şınşıldar


Құранның қазақша аудармасы


Әсіресе сондай жұрттарынан, малдарынан қуылғандар; Алладан мәрхамет, ризалық іздеп, Аллаға, Елшісіне көмек еткен пақыр мүһажірлер үшін. Міне солар шыншылдар


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И (доля этого добра - для) бедняков, Кто в поисках Господней милости и благ Лишился дома и добра, Служа Аллаху и посланнику Его, - Они, поистине, благочестивы.


Толкование избранного Корана (muntahab)

Из того, чем Аллах одарил Своего посланника, - из имущества обитателей селений, - надо дать также бедным мухаджирам, которые были изгнаны из своих жилищ и лишились своего имущества в поисках щедрости от Аллаха и Его благосклонности. Они борются за религию Аллаха, поддерживают Его посланника своей жизнью и имуществом. Эти мухаджиры - истинно верующие!


English - Sahih International


For the poor emigrants who were expelled from their homes and their properties, seeking bounty from Allah and [His] approval and supporting Allah and His Messenger, [there is also a share]. Those are the truthful.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 8 from Al Hashr


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Негізінде, Біз адамдарға осы Құранда әрбір мысалды жан-жақты етіп түсіндірдік.
  2. Ал олардан кім: «Мен Одан басқа құдаймын», десе, оны Жаһаннаммен
  3. Олар ойлайды ма, Біздің өздерін дүние және балалармен сынақ үшін
  4. Олар: «Раббымыз! Бізге оны жақындатқанғаОттағы азабын екі есе арттыр», дейді
  5. Ол: «Әттең! Өмірім үшін ізгі амалдар жіберген болсам еді»,- дейді
  6. Ей, Пайғамбар! Қолдарыңдағы тұтқындарға: «Егер де жүректеріңде бір қайыр болса,
  7. Раббымыз! Түсіргеніңе сендік және Елшіге ердік, енді бізді куәлік етушілермен
  8. Әрі Мұса Біз белгілеген уақытқа келгенде, Раббысы онымен сөйлесті. Сон­да
  9. Әлсіздерге, ауруларға және жорыққа бару үшін жұмсауға еш нәрсе таба
  10. Тәурат түсірілуден бұрын, Исраилдың Йаъқуб пайғамбардың өз-өзіне тыйым салғанынан басқа

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
суреси Al Hashr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Al Hashr Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Al Hashr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Al Hashr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Al Hashr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Al Hashr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Al Hashr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Al Hashr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Al Hashr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Al Hashr Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Al Hashr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Al Hashr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Al Hashr Al Hosary
Al Hosary
суреси Al Hashr Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Al Hashr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, February 21, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.