суреси Anam аят 80 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَحَاجَّهُ قَوْمُهُ ۚ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللَّهِ وَقَدْ هَدَانِ ۚ وَلَا أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِ إِلَّا أَن يَشَاءَ رَبِّي شَيْئًا ۗ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا ۗ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ﴾
[ الأنعام: 80]
Сөйтіп, елі онымен тартысқа түсті. Ол: «Сендер мені тура жолға түсірген Аллаһ жайында тартысасыңдар ма? Мен сендердің Оған серік етіп қосқан нәрселеріңнен қорықпаймын. Тек Раббым бір нәрсені қаласа ғана оның қалағаны болады . Раббымның білімі барлық нәрсені қамтыған. Еске алмайсыңдар ма ескермейсіңдер м
суреси Al-Anam in KazakhEli onımen tartısqa kiristi. «Meni ras twra jolğa salğan Alla jayında menimen talasasıñdar ma? Men senderdiñ oğan ortaq qosqan närseleriñnen qorıqpaymın. Biraq Rabbım ne närse qalasa, (boladı) Rabbımnıñ bilimi är närseni qamtığan. Oylanbaysıñdar ma?»,- dedi
Құранның қазақша аудармасы
Елі онымен тартысқа кірісті. «Мені рас тура жолға салған Алла жайында менімен таласасыңдар ма? Мен сендердің оған ортақ қосқан нәрселеріңнен қорықпаймын. Бірақ Раббым не нәрсе қаласа, (1,болады) Раббымның білімі әр нәрсені қамтыған. Ойланбайсыңдар ма?»,- деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И пререкался с ним его народ. (Тогда) сказал он: "Вы пререкаетесь со мною об Аллахе, Тогда как вывел Он меня на путь прямой. И не боюсь я тех, кого вы придаете в сотоварищи Ему, Если того не пожелает мой Господь. Ведь безграничным веденьем Своим Господь мой всяку вещь объемлет. Ужель не поразмыслить вам над этим?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Но препирался с Ибрахимом его народ о единстве Аллаха и пугал его гневом своих богов. Но он сказал: "Вам не следует препираться со мной об Аллахе Едином, Он уже наставил меня на прямой путь истины. Я не боюсь гнева ваших божков, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха. Только Он один может наносить вред, если пожелает. Объемлет Господь мой всякую вещь Своим знанием, а ваши боги ничего не знают из этого. Неужели вы упускаете это из виду, не понимаете и не опомнитесь, что бессильный и невежественный не заслуживает вашего поклонения?
English - Sahih International
And his people argued with him. He said, "Do you argue with me concerning Allah while He has guided me? And I fear not what you associate with Him [and will not be harmed] unless my Lord should will something. My Lord encompasses all things in knowledge; then will you not remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- адамзатты ескертуші ретінде
- Ей, иманға келгендер! Қашан намазға тұратын болсаңдар, беттеріңді және шынтақтарға
- Олар өздері үшін пайдалы нәрселерге куә болсын және белгілі күндерде
- Менің көйлегімді алып барып, әкемнің бетіне тастаңдар, сонда ол көретін
- Сондықтан, олармен соғыста кездессең соққы беріп , олар арқылы артындағыларды
- Сөйтіп, елі онымен тартысқа түсті. Ол: «Сендер мені тура жолға
- Әлбетте, мұнда белгі-ғибрат бар. Бірақ олардың көпшілігі иманға келмейді
- Бұл ақынның сөзі емес. Сендер қандай аз сенесіңдер
- Ол: «Қайта тірілу күні қашан?» деп сұрайды
- Ей, жамылып алушы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой