суреси Araf аят 84 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأعراف: 84]
Әрі Біз оларға тастан жаңбыр жаудырдық. Қылмыскерлердің соңы немен біткеніне назар сал
суреси Al-Araf in KazakhOlarğa bir jañbır jawdırdıq. Künäkarlardıñ sonınıñ qalay bolğanın kör
Құранның қазақша аудармасы
Оларға бір жаңбыр жаудырдық. Күнәкарлардың сонының қалай болғанын көр
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев). Смотри, каков конец был тех, Кто предался греху и преступил (Пределы, установленные Богом)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы пролили на них дождь из камней, и сотряслась земля под ними вследствие землетрясения. Посмотри же (о Наш пророк!) каков был конец этих грешников!
English - Sahih International
And We rained upon them a rain [of stones]. Then see how was the end of the criminals.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әйелдерін зиһар етіп, кейін айтқан сөздерінен қайтатындар, жұбайы екеуі жақындасудан
- Оған қоса несібемізден де айрылдық», дейтін едіңдер
- және егіндіктер мен жемісі жұмсақ құрма ағаштары арасында
- Ол Аллаһ олардың алдындағысын әрі артындағысын біледі. Ал олар мұны
- Ей, Кітап берілген қауым! Ақиқатында сендерге Біздің Елшіміз келді. Ол
- және осы қауіпсіз қаламен
- Біз Құранды еске алуға жеңіл еттік. Енді еске алушы бар
- қаперсіздікте болған күйлеріңде
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында Біз саған анық жеңіс бердік
- Сондай-ақ, олар мүшріктер : «Егер шын сөзді болсаңдар, бұл уәде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

