суреси Araf аят 84 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأعراف: 84]
Әрі Біз оларға тастан жаңбыр жаудырдық. Қылмыскерлердің соңы немен біткеніне назар сал
суреси Al-Araf in KazakhOlarğa bir jañbır jawdırdıq. Künäkarlardıñ sonınıñ qalay bolğanın kör
Құранның қазақша аудармасы
Оларға бір жаңбыр жаудырдық. Күнәкарлардың сонының қалай болғанын көр
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев). Смотри, каков конец был тех, Кто предался греху и преступил (Пределы, установленные Богом)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы пролили на них дождь из камней, и сотряслась земля под ними вследствие землетрясения. Посмотри же (о Наш пророк!) каков был конец этих грешников!
English - Sahih International
And We rained upon them a rain [of stones]. Then see how was the end of the criminals.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер де ақиқат олардың көңіл құмарлығына ергенде, аспандар мен жер
- өздеріңнің Раббың әрі бұрынғы ата-бабаларыңның Раббысы болған Аллаһты?» деді
- Әрі Менің жәннатыма кір
- және оны барлық бойсұнбаушы шайтаннан сақтадық
- Біз оның ол мекеннің үстін астына келтірдік және олардың үстіне
- Олар мұнафиқтар сендерді разы қылу үшін Аллаһпен ант ішеді. Егер
- Ол, Аллаһ аспаннан су түсірді. Сендер үшін одан сусын бар
- Олар шайтанға ұқсайды, ол адамға: «Күпірлік ет бойсұнба », деп,
- Раббыңның оған уахи етіп білдіруімен
- Олардың мүшріктердің Одан өзге жалбарынатындары ара түсу күшіне шапағат етуге
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

